instinktivně čeština

Překlad instinktivně německy

Jak se německy řekne instinktivně?

instinktivně čeština » němčina

unwillkürlich schnell entschlossen instinktiv
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady instinktivně německy v příkladech

Jak přeložit instinktivně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vlkodlak chce instinktivně zabít. nejmilovanější bytost.
Der Instinkt treibt den Werwolf dazu, diejenigen zu töten, die er am meisten liebt.
Jednala jsem instinktivně. O výstřelu jsem ani nevěděla.
Ich tat alles instinktiv.
Instinktivně jsem předstíral, že mi dělá potíže si sednout.
Instinktiv gab ich vor, zu schwach zu sein. Ich machte enorme Anstrengungen, nur um mich aufzusetzen.
Myslím, že děti instinktivně potřebují dospělé. Někdo jim musí říct, co je správné a co špatné.
Sie wollen, dass man ihnen sagt, was richtig und falsch ist.
Funguje instinktivně.
Völlig instinktiv.
Instinktivně jsem užil vulkánský stisk smrti.
Als ich nicht mehr wusste, was ich wollte, merkte ich, dass mein Geist gesteuert wurde.
Jestli je anihilace planety přirozenou činností té věci, může je vyhledávat instinktivně, tak jako potravu vyhledává améba.
Falls dieses Ding von der Planetenauslöschung lebt, sucht es sie so instinktiv wie eine Amöbe Futter.
Já instinktivně vrtám šikmo.
Ich bohre instinktiv schräg.
Tentokrát zapomeň na své vědomé já. a jednej instinktivně.
Und kümmere dich jetzt nicht um dein bewusstes Selbst. folge deinen Instinkten.
Instinktivně potřebuje.
Instinktiv bedürftig.
Lidé ji jen instinktivně tuší, ale přesto si kolem toho vymysleli celou spoustu pověr.
Etwas, das alle wissen, aber nicht wahrhaben wollen, und deshalb gern in das Reich des Aberglaubens verdrängen.
Date, co když prostě jednají instinktivně?
Data, was ist, wenn sie einfach instinktiv agieren?
Nebo jste reagoval prostě instinktivně?
Oder haben Sie einfach instinktiv gehandelt?
Vy to víte instinktivně, a právě tento instikt z vás dělá tak cenného agenta.
Das weißt du instinktiv, Bill. Deine Instinkte machen dich zu solch einem guten Agenten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gates, hluboce svědomitý člověk a nesporný specialista na strašlivé dějiny rasových vztahů ve své zemi, instinktivně předpokládal, že se stal obětí předsudků.
Gates, der sich dieses Problems überaus bewusst, ja sogar ein Spezialist auf dem Gebiet der Rassenproblematik und ihrer Geschichte in seinem Land ist, vermutete instinktiv, zum Opfer von Vorurteilen geworden zu sein.
Ba co víc, v nepokojných časech tradiční europolitici instinktivně hledají konsensus, koexistenci a pohodlnost.
Schlimmer noch, in schwierigen Zeiten suchen die traditionellen Politiker Europas instinktiv den Konsens, die cohabitation und scheuen den Konflikt.
V počátcích se většina národů vyprošťujících se z komunismu téměř instinktivně obrátila ke svému těsně předkomunistickému období.
Anfänglich griffen die meisten Nationen, die sich vom Kommunismus trennten, fast instinktiv auf die Zeit direkt vor dem Kommunismus zurück.
Strana Bharatíja džanta u muslimů odjakživa instinktivně vyvolávala strach.
Die BJP hat schon immer spontane Furcht unter den Moslems ausgelöst.
Instinktivně i verbálně byla stoupenkyní Friedricha von Hayeka.
Vom Instinkt und Sprachgebrauch her war sie eine Anhängerin Friedrich von Hayeks.
Byla však hluboce přesvědčena o správnosti expanze soukromých trhů a byla instinktivně podezíravá vůči vládním intervencím.
Aber sie war eine überzeugte Anhängerin der Ausweitung privater Märkte und hegte ein instinktives Misstrauen gegenüber staatlichen Eingriffen.
Coby Evropané já a lidé mně podobní téměř instinktivně od Ruska očekáváme víc.
Als Europäer erwarten ich und Menschen wie ich nahezu instinktiv mehr von Russland - schließlich ist es, wenn schon nicht politisch, so doch kulturell eine europäische Nation.
Občas se říká, že je Tony Blair instinktivně proevropský (ačkoliv se to od války v Iráku říká méně často).
Manchmal hört man, Tony Blair wäre instinktiv europäisch eingestellt (seit dem Irakkrieg vernimmt man diese Stimmen allerdings seltener).
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...