jatky | Jitka | patka | matka

jatka čeština

Překlad jatka německy

Jak se německy řekne jatka?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jatka německy v příkladech

Jak přeložit jatka do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Varuji vás, pane, pokud tu rostlinu nezískáte. a nezjistíte, jak ji v této zemi pěstovat, dojde k epidemii, která promění Londýn v jatka.
Ich warne Sie, entweder stellen Sie die Pflanze sicher. und finden heraus, wie sie sich in diesem Land ziehen lässt, oder es gibt eine Epidemie, die London ins Chaos stürzen wird.
Mně to připomnělo jatka, na kterých jsem pracoval v Chicagu.
Mich erinnert es an ein Schlachthaus, in dem ich mal gearbeitet habe.
Taková jatka jsou ale zbytečná.
Dieses Abschlachten ist doch sinnlos.
Jatka.
Ein Gemetzel!
Torpédoborce hlásí, že Omaha jsou velká jatka.
Omaha ist den Küstenzerstörern zufolge ein Blutbad.
Nemůžete je ze spěchu posílat rovnou na jatka! Jestli neřekneš, co víš, pošlu tě na jatka hned!
Spuck aus, was du weißt, sonst pfeif ich auf deinen Seltenheitswert.
Nemůžete je ze spěchu posílat rovnou na jatka! Jestli neřekneš, co víš, pošlu tě na jatka hned!
Spuck aus, was du weißt, sonst pfeif ich auf deinen Seltenheitswert.
A čemu podle vás ta pitomá jatka posloužila?
Kannst du mir sagen, wozu dein idiotisches Massaker gut war?
Víte, já hlavně navrhuji jatka.
Ich entwerfe hauptsächlich Schlachthäuser. Ein Jammer.
Ne, ne, my jsme chtěli bytovky nikoli jatka.
Nein, es ist nur, wir wollten einen Wohnblock und kein Schlachthaus.
Velice nás mrzí, že to vidíte takto ale my chtěli bytovky ne jatka, i když se nám moc líbí.
Tut uns leid, dass Sie so empfinden, aber wir wollten einen Wohnblock. So hübsch das Schlachthaus auch ist.
Ále, prdím na jatka.
Das Schlachthaus ist unwichtig.
Řekni mi, proč to byly v Kasserínu takový jatka?
Was ist in Kassarine passiert? Das war ja eine Katastrophe.
Nechceme z toho mít jatka.
Das würde in einem Blutbad enden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Náš farmář by tyto roztomilé symboly jara odebral jejich maminkám, nacpal je do náklaďáků a poslal na jatka.
Der Bauer hätte diese kleinen Frühlingssymbole von ihren Müttern getrennt, in Lastwagen gepfercht und zum Schlachthof gefahren.
Když se v naší uličce na západním předměstí Berlína objevili první sovětští vojáci, věděli jsme, že ta velká jatka se blíží ke konci.
Als die ersten sowjetischen Soldaten unsere kleine Straße in einem westlichen Vorort Berlins heraufkamen, wussten wir, dass das große Gemetzel bald ein Ende haben würde.
Australská vláda se silně staví proti lovu velryb, ale současně povoluje zabíjení milionů klokanů ročně - tato jatka se přitom neobejdou bez obrovského utrpení zvířat.
Die australische Regierung ist strikt gegen den Walfang, erlaubt jedoch jedes Jahr die Tötung von Millionen Kängurus - ein Gemetzel, mit dem enormes Tierleid verbunden ist.
Právě historie podnítila Jugoslávce, aby proměnili svůj kout Evropy ve středověká jatka znásilňování, rabování a obléhání.
Schließlich war es die Geschichte, die die Jugoslawen dazu brachte, ihren Winkel Europas in ein mittelalterliches Schlachthaus der Vergewaltigung, Plünderung und Belagerung zu verwandeln.
Ukrajinci si protrpěli to nejhorší, co může člověk člověku udělat: Stalinem řízené hladomory ve třicátých letech minulého století a nacistická jatka ve druhé světové válce.
Die Ukrainer haben das Schlimmste ertragen, das der Mensch seinen Mitmenschen antun kann: Die von Stalin inszenierten Hungersnöte in den 1930er Jahren und die Abschlachtungen durch die Nazis im Zweiten Weltkrieg.
Je-li hlavní odůvodnění útoku humanitární - ukončit nesmyslná jatka syrských civilistů -, vojenská intervence USA by přinesla víc škody než užitku.
Wenn das Hauptargument für einen Angriff humanitäre Gründe sind - dass man das sinnlose Hinschlachten syrischer Zivilisten beenden will -, würde eine US-Militärintervention mehr schaden als nutzen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...