jednoduše čeština

Překlad jednoduše německy

Jak se německy řekne jednoduše?

jednoduše čeština » němčina

einfach
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jednoduše německy v příkladech

Jak přeložit jednoduše do němčiny?

Jednoduché věty

Jednoduše nevím, co říct.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
Mohu tě jednoduše přesvědčit o jeho nevině.
Ich kann dich leicht von seiner Unschuld überzeugen.
Říkej mi jednoduše Kene.
Nenne mich einfach Ken.
Na to se nedá jednoduše odpovědět.
Es gibt da keine einfache Antwort.

Citáty z filmových titulků

Jednoduše muže, který ještě chce a umí líbat, muže, opravdového muže!
Kurz, einen Mann, der noch küssen will und kann, einen Mann, einen richtigen Mann!
Ale vždycky, když se mě slečna von Bernburg na něco zeptá, tak jednoduše všechno zapomenu.
Aber immer, wenn mich Fräulein von Bernburg was fragt, dann habe ich einfach alles vergessen.
Budu žít jako skutečná žena, jednoduše, klidně a šťastně.
Da werde ich leben wie andere Frauen. Ein einfaches, ruhiges, glückliches Leben.
Jestli prohrajete, mohu ji jednoduše vrátit život.
Und wenn Sie verlieren, kann ich sie leicht lebend wieder einfangen.
Ach ne. Jen jsem mu všechno vysvětlila velmi jednoduše. Vážně?
Ich erklärte ihm die Sachlage ganz einfach.
Já bych toho chlapa jednoduše dal sebrat a zastřelit!
Ichwurde diesen Kerl einfach festnehmen und erschie? en lassen!
Vypadá to jednoduše.
Sieht nicht so schwierig aus.
Jednoduše řečeno věříme v umírněnost.
Einfach ausgedrückt glauben wir generell an Mässigung.
To všechno zní tak jednoduše a naivně, že za tím tuším nějaký geniální mozek.
Es ist etwas so Einfaches und Naives an der ganzen Sache, dass ich vermute, es gibt irgendwo ein schlaues Superhirn.
Poslouchejte mě. Musíme odtud odejít. Jednoduše půjdeme.
Wir sollten gehen, gehen Sie vor mir.
Tak ten. byl to. byl to takový vesnický ňouma. víš, a. jednoduše.
Na ja, er. er war ein. eine Art. großer, junger Bauerntölpel. und weißt du. er hat einfach.
O co jde? Jednoduše tiskneme pouze fakta.
Wir haben doch nur Tatsachen gedruckt.
Kdyby nebylo Gay Lady, peníze by mohli opustit Dodge City,.. a obchod by se přenesl jednoduše do Wichity.
Ohne den Saloon würde das Geld von hier nach Wichita entschwinden.
Ne, děkuju. Jednoduše nepasuje do takového zbabělého města, jako je toto.
Nein, ich passe nicht in eine so lahme Stadt wie Dodge City.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemůžeme se jednoduše vrátit do minulosti.
Wir können nicht einfach in die Vergangenheit zurückkehren.
A mnoho lidí zemře jednoduše proto, že žádné léky ani vakcíny neexistují, jelikož se tak málo drahocenného výzkumného talentu a omezených prostředků na světě vynakládá na řešení problému onemocnění chudých.
Und viele Menschen sterben, weil es keine Behandlung für ihre Krankheit oder Impftstoffe gibt. Der Grund dafür ist, dass nur ein geringer Teil der wertvollen Forschungsarbeit und der Ressourcen für die Krankheiten der Armen aufgewendet werden.
Vláčení sítí po dně by se jednoduše mělo postavit mimo zákon; bylo by snadné a nepříliš nákladné rybářskému průmyslu během přechodu k jiným činnostem vyplácet kompenzace.
Die Grundschleppnetz-Fischerei sollte schlicht verboten werden; es wäre einfach und kostengünstig, das Fischereigewerbe während einer Übergangsphase zu anderen Aktivitäten zu entschädigen.
Data jsou nejistá: v daném období došlo k mnoha tisícům úniků, často nedbale zaznamenaných - jejich rozsah se zakrýval nebo jej jednoduše nezjišťovaly ani firmy, ani vláda.
Die Datenlage ist unsicher: Es hat während dieses Zeitraums viele tausende von Ölkatastrophen gegeben, die oft schlecht dokumentiert wurden und deren Größenordnung von den Unternehmen oder der Regierung vertuscht oder schlicht nicht gemessen wurde.
A třebaže jsou konspirační teorie často zjevně iracionální, otázky, jimiž se zabývají, jsou nezřídka prospěšné, ačkoliv odpovědi jsou obvykle nedoložené nebo jednoduše zcela pomýlené.
Und während Verschwörungstheorien oftmals ganz offensichtlich irrational sind, sind die in ihnen aufgeworfenen Fragen häufig vernünftig, selbst wenn die Antworten oft unbelegt oder schlicht falsch sind.
Globální oteplování je riziko, jehož ignorování si prostě a jednoduše nemůžeme nadále dovolit.
Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen.
Ve výsledku jednoduše nevíme, zda oživení bude rázné anebo neuspokojivé.
Und infolgedessen wissen wir einfach nicht, ob die kommende Konjunkturerholung solide oder enttäuschend verlaufen wird.
Dluhové krize obvykle přicházejí zčistajasna a postihují země, na jejichž dluhové trajektorii jednoduše není místo pro chyby ani neplánované nesnáze.
Schuldenkrisen neigen dazu, aus heiterem Himmel zu kommen, und treffen Länder, deren Schuldenkurve keinen Raum für Fehler oder ungeplante Widerstände lässt.
Avšak prezident Bush svůj slib jednoduše ignoroval.
Präsident Bush jedoch hat dieses Versprechen bisher schlicht und einfach ignoriert.
To však ještě neznamená, že bychom měli jednoduše odbourat všechny emise.
Aber das heißt nicht, dass wir einfach auf alle Emissionen verzichten sollten.
Jiní, například prezident Kazachstánu Nursultan Nazarbajev (který byl u západních médií oblíbený, když se poprvé objevil na scéně), to jednoduše nedokážou.
Andere, wie Nursultan Nazarbayev in Kasachstan (der anfangs in den westlichen Medien sehr populär war), haben dies offensichtlich nicht geschafft.
Ještě další možná jednoduše nevědí, jak příkladu následovat.
Andere wiederum sind sich einfach nicht im Klaren darüber, wie genau sie diesem Weg folgen sollen.
Dříve Putin jednoduše primátory a gubernátory v celé zemi jmenoval své věrné.
Die Wahl am 8. September wird die erste seit zehn Jahren sein, da Putin im ganzen Land einfach Gefolgsleute als Bürgermeister und Gouverneure ernannt hat.
Druhý stimul jednoduše není na pořadu dne.
Ein zweites Paket ist einfach nicht drin.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »