jednoduše čeština

Překlad jednoduše rusky

Jak se rusky řekne jednoduše?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jednoduše rusky v příkladech

Jak přeložit jednoduše do ruštiny?

Jednoduché věty

Jednoduše odpověz na otázku.
Просто ответь на вопрос.
Těmto problémům by se dalo jednoduše vyhnout, kdybyste dodržovali základní pravidla.
Этих проблем можно было бы легко избежать, соблюдай вы элементарные правила.
Nemohu jednoduše odejít.
Я не могу просто уйти.

Citáty z filmových titulků

Opravdu jsem se učila. Ale vždycky, když se mě slečna von Bernburg na něco zeptá, tak jednoduše všechno zapomenu.
Я на самом деле все выучила, но перед фройляйн фон Бернбург я забываю все на свете.
Budu žít jako skutečná žena, jednoduše, klidně a šťastně.
Я стану обычной женщиной, очень простой, очень тихой и счастливой.
Jestli prohrajete, mohu ji jednoduše vrátit život.
Если проиграете, я легко её поймаю.
To první dějtví bylo jednoduše úžasné. - Dobře.
Первый акт был превосходный!
Omlouvám se, že se do toho takhle pletu, ale jednoduše tě musím vidět.
Не хотел бы так врываться, но мне было необходимо увидеть вас.
Jen jsem mu všechno vysvětlila velmi jednoduše. Vážně?
О, ну что ты, я ему всё объяснила.
Jednoduše půjdeme.
Просто пойдем.
Tak ten. byl to. byl to takový vesnický ňouma. víš, a. jednoduše.
Ну, он. Он был ещё совсем зелёным юнцом ещё совсем зелёным. - И вот он.
Ale moje nohy už mě jednoduše nechtěj dál nýst.
И пешком бы добрел, да ноги уже не держат.
To přece nemůže bejt pravda, že nás mohli tak jednoduše vyhnat.
Просто никак в голове не укладывается, что можно вот так вот выбросить людей на улицу.
Lidé budou vědět, kdo je zodpovědný a Inquirer jim řekne pravdu rychle, zábavně, jednoduše.
Пусть знают, кто виноват. Люди будут узнавать правду быстро, просто.
Ano, to všechno to obnáší. Ale únor je ještě daleko, a tvůj otec bude muset prostě a jednoduše poslouchat..
Наша беда в том, что до февраля слишком далеко, но вашему отцу придется прислушаться.
Jednoduše vás přesvědčíme, že sloužíte pravé věci.
Я считаю своим долгом убедить вас, что вы послужите правому делу.
Znělo by to jednoduše a vy byste si to pamatovali.
Звучит куда проще, и легко запоминается.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemůžeme se jednoduše vrátit do minulosti.
Мы не можем просто вернуться в прошлое.
A mnoho lidí zemře jednoduše proto, že žádné léky ani vakcíny neexistují, jelikož se tak málo drahocenného výzkumného talentu a omezených prostředků na světě vynakládá na řešení problému onemocnění chudých.
И многие умирают просто потому, что нет лекарства или вакцины, поскольку на лечение болезней бедных в мире направляется слишком малая часть ценного исследовательского таланта и слишком ограниченные ресурсы.
Vláčení sítí po dně by se jednoduše mělo postavit mimo zákon; bylo by snadné a nepříliš nákladné rybářskému průmyslu během přechodu k jiným činnostem vyplácet kompenzace.
Траление дна должно быть просто запрещено законом; будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
Data jsou nejistá: v daném období došlo k mnoha tisícům úniků, často nedbale zaznamenaných - jejich rozsah se zakrýval nebo jej jednoduše nezjišťovaly ani firmy, ani vláda.
Это неточные данные: в этот период было несколько тысяч разливов, зачастую они были плохо документально оформлены, их объемы скрывались или просто не определялись компаниями или правительством.
A třebaže jsou konspirační teorie často zjevně iracionální, otázky, jimiž se zabývají, jsou nezřídka prospěšné, ačkoliv odpovědi jsou obvykle nedoložené nebo jednoduše zcela pomýlené.
И хотя теории заговора иногда откровенно иррациональны, темы, которые они затрагивают, часто значимы, даже если ответы получены от неизвестного источника или просто откровенно неверны.
Globální oteplování je riziko, jehož ignorování si prostě a jednoduše nemůžeme nadále dovolit.
Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить.
Ve výsledku jednoduše nevíme, zda oživení bude rázné anebo neuspokojivé.
В результате, мы просто не знаем, будет ли экономическое выздоровление прочным или разочаровывающим.
Dluhové krize obvykle přicházejí zčistajasna a postihují země, na jejichž dluhové trajektorii jednoduše není místo pro chyby ani neplánované nesnáze.
Кризис государственного долга имеет тенденцию наступать внезапно, нанося удар по странам, в кривой долга которых просто нет места для ошибок или незапланированных бедствий.
Avšak prezident Bush svůj slib jednoduše ignoroval.
Но Президент Буш просто забыл про обещание.
Jiní, například prezident Kazachstánu Nursultan Nazarbajev (který byl u západních médií oblíbený, když se poprvé objevil na scéně), to jednoduše nedokážou.
Другие, такие как президент Казахстана Нурсултан Назарбаев (который был популярным в Западных средствах информации, когда впервые появился на политической сцене), не справляются с ним.
Ještě další možná jednoduše nevědí, jak příkladu následovat.
Третьи могут просто не знать, как именно поддерживать подобную инициативу.
Po pravdě řečeno, jejich výsledky jsou často katastrofální, nebo jednoduše irelevantní.
На самом же деле, их действия зачастую приводили к катастрофам, или просто были неуместны.
I ti, jimž připadá ekonomická logika argumentů pro fiskální aktivismus přesvědčivá, tedy musí připustit, že politika takové řešení nepodporuje. Druhý stimul jednoduše není na pořadu dne.
Даже те, кто признаёт аргументы в пользу финансовой активности убедительными, должны понимать, что политики им тут не помощники. Так что второй программы помощи просто нет в колоде.
Jednoduše řečeno, prudce přibývající kapitálové toky do USA uměle stlačovaly úrokové sazby a nafukovaly ceny aktiv, což způsobilo uvolnění bankovních a regulačních standardů a nakonec zhroucení.
Проще говоря, волны потоков капитала в США искусственно снижали процентные ставки и взвинчивали цены на активы, что привело к нестабильности банковских и нормативных стандартов и, в конце концов, к кризису.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »