kampa | kampak | kamna | Kampf

kampaň čeština

Překlad kampaň německy

Jak se německy řekne kampaň?

kampaň čeština » němčina

Kampagne Feldzug Missionsfeldzug Heereszug Glaubensfeldzug
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kampaň německy v příkladech

Jak přeložit kampaň do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Podívej, jakou kampaň jsem pro tebe odstartoval ve všech svých novinách.
Sieh nur, was für eine Kampagne ich in all meinen Zeitungen aufgezogen habe.
Vycepoval jsem nýmanda, dostal ho do novin. Zaplatil jsem mu kampaň.
Ich nehme eine Null, mache ihn bekannt und sorge dafür dass seine Wahlkampagne bezahlt wird.
Tohle není kampaň na získání popularity.
Hier geht es nicht um Publicity.
Reklamní kampaň se už rozjela.
Dafür ist eine ganze Kampagne geplant.
Reklamní kampaň?
Werbekampagne?
Připravovali jsme kampaň pro Kathy.
Wir waren auf die Selden-Kampagne vorbereitet.
Náborová kampaň?
Die Pensionsfonds-Fahrt?
Vyhrál jsem cenu za nejnápaditější prodejní kampaň.
Ich bin der Bursche, der das Preisgeld für die kreativste Werbeaktion gewonnen hat.
Už jsme rozjeli kampaň.
Unmöglich.
Tohle je možná naše poslední kampaň jako kavalerie.
Dies ist vielleicht der letzte Kavallerieeinsatz im Kampf.
Brigu, dělala jsem s tebou kampaň.
Ich machte den Wahlkampf mit dir.
Jsou to instrukce pro kampaň.
Es sind Anweisungen für die Kampagne.
Naše kampaň proti nepřátelům veřejného míru získává na síle.
Ich habe eine Rolle in Die Familie.. die Kampagne gegen die Feinde des öffentlichen Friedens kommt in Fahrt.
Promyslel jsem celou její kampaň.
Ihr ganzer Angriffsplan war von mir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich propagandistická kampaň naštěstí skončila neúspěchem.
Glücklicherweise erwies sich diese Propagandakampagne als Fehlschlag.
Lze si představit, že úspěšná kampaň Číny by v dlouhodobém měřítku mohla otevřít dveře lobbingu dalších vlád za to, aby i jejich měny byly do koše SDR zařazeny.
Es ist denkbar, dass Chinas erfolgreiche Kampagne nun langfristig die Tür für die Lobbyisten anderer Regierungen öffnen könnte, die ihre Währungen ebenfalls im SZR-Korb sehen möchten.
Přestoupil jsem do nové opoziční strany a v loňských prezidentských volbách jsem vedl kampaň Museveniho soupeře.
Ich lief zu einer neuen Oppositionspartei über und betrieb für Musevenis Gegenspieler bei den Präsidentschaftswahlen im letzten Jahr Wahlkampf.
Merkelové kampaň bohužel začíná obklopena množstvím úskalí a nedávný nástup krajně levicové strany Oskara Lafontaina do boje by si mohl vynutit vytvoření velké koalice mezi křesťanskými a sociálními demokraty.
Leider hatte Merkels Wahlkampf einen beschwerlichen Start, und der jüngste Eintritt von Oskar Lafontaines extremer Linkspartei in das Schlachtgewühl macht unter Umständen die Bildung einer Großen Koalition zwischen der CDU und der SPD notwendig.
Primátorská kampaň je v plném proudu, neboť 8. září v Moskvě poprvé po deseti letech proběhnou volby.
Der Bürgermeisterwahlkampf ist bereits in vollem Gang.
V novém pokusu prolomit de Maistrův aforismus překonalo 200 mladých podnikatelů strach vyvolaný osudem Chodorkovského a přispěli Navalnému na kampaň.
In einer neuen Kampfansage an de Maistres These überwanden beinahe 200 junge Geschäftsleute ihre in Chodorkowskis Schicksal begründete Angst und spendeten für Nawalnys Wahlkampf.
Obamova kampaň buší do Romneyho za Medicare a Romneyho kampaň tepe Obamu za odmítavost jednat o řešení nebo nějaké řešení alespoň navrhnout.
Obamas Wahlkampfteam bekämpft Romney bezüglich Medicare und die Romneys Team attackiert Obama für seine Weigerung, eine Lösung zu verhandeln oder überhaupt eine vorzuschlagen.
Obamova kampaň buší do Romneyho za Medicare a Romneyho kampaň tepe Obamu za odmítavost jednat o řešení nebo nějaké řešení alespoň navrhnout.
Obamas Wahlkampfteam bekämpft Romney bezüglich Medicare und die Romneys Team attackiert Obama für seine Weigerung, eine Lösung zu verhandeln oder überhaupt eine vorzuschlagen.
Už teď se mluví o tom, že Obama na kampaň usilující o jeho znovuzvolení vybere miliardu dolarů nebo i víc.
Es wird bereits gemunkelt, dass Obama mindestens eine Milliarde US-Dollar für seine Wiederwahlkampagne zur Verfügung stehen werden.
Pravda ale je, že transformace prezidentské kanceláře ve stroj pro vztahy s veřejností začala už za Jelcina, když Anatolij Čubajs řídil předvolební kampaň v roce 1996.
Der Wandel des Präsidialsystems in eine PR-Maschinerie hat natürlich unter Jelzin seinen Anfang genommen, als Anatoli Chubais im Jahr 1996 den Wahlkampf leitete.
Rozpolcená vláda a svárlivá předvolební kampaň budou pravděpodobně až do listopadu bránit jakýmkoliv zásadním politickým krokům.
Bis zum November werden wohl aufgrund der gespaltenen Regierung und polarisierender Kampagnen keine bedeutenden politischen Schritte erfolgen.
Když Arabové - včetně Saúdů - bojovali v polovině 80. let v Afghánistánu poprvé, byla jejich kampaň politicky i nábožensky spravedlivá.
Als Mitte der Achtziger Jahre zum ersten Mal Araber, auch Saudis, in Afghanistan kämpften, war ihr Feldzug politisch und religiös korrekt.
Tato kampaň je zatím posledním krokem ve všeobecném úsilí vymýtit choleru na Haiti, které Organizace spojených národů podporuje.
Die Kampagne ist der neueste Schritt in einer umfassenden, von den Vereinten Nationen unterstützten Aktion zur Ausrottung der Cholera in Haiti.
Kromě rostoucí mezinárodní důvěryhodnosti utvářely předvolební kampaň také dvě významné změny italské politické krajiny.
Neben der steigenden internationalen Glaubwürdigkeit haben zwei bedeutende Veränderungen der politischen Landschaft Italiens den Wahlkampf geprägt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...