men | Ken | kmín | křen

kmen čeština

Překlad kmen německy

Jak se německy řekne kmen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kmen německy v příkladech

Jak přeložit kmen do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nepřátelský kmen?
Etwas, das sie fürchten.
Nebo to možná byl potulný kmen rudochů.
Oder vielleicht waren es Rothäute?
Dříve nebo později narazí na nějaký kmen.
Früher oder später muss er irgendeinen Stamm oder so finden.
Asi 800 km odsud žije jeden kočovný kmen.
Es gibt einen Stamm von Boten etwa 800 km von hier.
Copak nevíte, že sykomora má kmen?
Guter Mann, Sycamore heißt Platane. Das ist doch schon ein Baum.
Jednou byl na průzkumu a najednou je proti němu. celý kmen indiánů.
Er erkundete eines Morgens die Gegend und traf plötzlich. auf einen ganzen Stamm Rothäute.
Árijský kmen Langobardů kdysi předkládal bohu Thorovi lidské oběti.
Früher opferten die arischen Langobarden dem Gott Thor ein Menschenleben.
Snažíme se najít téměř zapomenutý kmen Van-usi.
Wir sind auf der Suche nach einem verschollenen Volk der Van-usi.
Jaconi jsou nejnebezpečnější kmen v Africe.
Die Jaconi sind der gefährlichste Stamm Afrikas.
Kmen se rozhodl, že mládí jej neomlouvá.
Der Stamm entschied, dass es keine Entschuldigung ist, dass er jung und unerfahren ist.
Jaconi kmen.
Jaconi-Stamm.
Tento početný kmen se vyznačuje tím. že mu vládnou ženy. a systematicky upírají stejná práva mužům.
In diesem riesigen Stamm regiert und herrscht das weibliche Geschlecht.
Na tu nemá dost peněz celý váš kmen.
Dein ganzer Stamm hat nicht genug Geld, um das zu kaufen.
Posuďte sami: Jak někdo z jejich kmene může zkazit muže jako je Sas lvanhoe a muže jako je Norman Bois-Guilbert co může celý kmen učinit s Richardem, který je též jen muž?
Denn bedenket dies, wenn einer von der Art dieser Frau einen Mann verhexen kann, wie den Angelsachsen Ivanhoe und den Normannen Bois-Guilbert, was haben dann alle mit Richard gemacht, der auch nur ein Mann ist?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Smrtící mutace všech druhů je třeba neodkladně identifikovat, aby bylo možné vytvořit účinnou vakcínu, než se kmen v lidském těle zabydlí.
Tödliche Virenmutationen jeglicher Art müssen umgehend erkannt werden, um eine wirksame Impfung zu entwickeln, bevor sich der neue Virenstamm im menschlichen Körper einnistet.
Vědci se musí ozvat, tak jako se to nedávno stalo v Anglii, kde výzkumníci testující nový kmen pšenice vyzvali k veřejné debatě odpůrce geneticky upravených plodin.
Wissenschaftler müssen an die Öffentlichkeit treten, wie es kürzlich in England geschah, wo Forscher eine neue Getreidesorte testeten und die GM-Gegner zu einer öffentlichen Debatte herausforderten.
Ctí závazky vůči svým lidem a jejich hlavní povinností je zajistit, aby se jejich kmen měli lépe než ostatní kmeny.
Sie sind ihren eigenen Völkern eng verbunden und es ihre Pflicht, ihrem Wohlergehen vor dem anderer Stämme Rechnung zu tragen.
Fulaniové, kmen pastevců a řezníků, původem ze severních částí země, jsou dnes běžnými obyvateli východních měst a vesnic.
Fulani-Viehhirten und Schlachter, eigentlich aus dem Norden des Landes, sind ein durchaus vertrautes Erscheinungsbild in Städten und Dörfern im Osten.
Obchodní metropole Nigérie Lagos je městem míšenců a kříženců, kde žádný kmen nemá převahu.
Lagos, das Handelszentrum der Nation, ist die Stadt der Vermischungen und Hybriden, in der keine ethnische Gruppe dominiert.
Podle převládající teorie stál za infekcí vysoce virulentní kmen viru dengue.
Nach der damals herrschenden Theorie hielt man eine bösartige Variante des Dengue-Virus für die Ursache.
Zatím na současný kmen ptačí chřipky zemřel relativně malý počet lidí a zdá se, že všichni byli ve styku s nakaženými ptáky.
Bisher ist erst eine relativ kleine Anzahl von Menschen am aktuellen Virenstamm der Vogelgrippe gestorben, und es scheint so, als wären diese sämtlich mit infizierten Vögeln in Kontakt gekommen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...