kvalifikovaný čeština

Překlad kvalifikovaný německy

Jak se německy řekne kvalifikovaný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kvalifikovaný německy v příkladech

Jak přeložit kvalifikovaný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nejste kvalifikovaný pro takové rozhodnutí.
Sie sind nicht qualifiziert, Leute auszuwählen.
Jste kvalifikovaný lékař?
Ein Arzt. Sind Sie ein seriöser Arzt?
Myslím, že seznáte sama, že je velice kvalifikovaný. Samozřejmě.
Sie werden sehen, er ist hervorragend qualifiziert.
Jsem kvalifikovaný doktor.
Ich bin ein qualifizierter Arzt.
Bohužel. já osobně nejsem dostatečně kvalifikovaný k matení koček, mohu vám však doporučit vynikající servis.
Aber leider. habe ich nicht genug Erfahrung darin, Katzen zu verwirren. aber ich kann Ihnen einen Fachmann empfehlen.
To jsem ale rád, že jsem plně kvalifikovaný civilní pilot.
Mann, bin ich froh, ein ausgebildeter Pilot zu sein.
Pokračujte. Jsem kvalifikovaný horolezec.
Nun, Sir, ich bin ein gut ausgebildeter Bergsteiger.
Kapitáne, jsem dost kvalifikovaný subjekt.
Ich denke, Captain, dass ich das geeignetere Subjekt bin.
Slečno Brisbanová, ujišťuji Vás, že jsem kvalifikovaný psychiatr.
Miss Brisbane, ich versichere Ihnen, ich bin ein kompetenter Psychiater.
Jsem kvalifikovaný bednářův učedník.
Ich bin ein ausgebildeter Böttcherlehrling.
Jsem kvalifikovaný akupunkturista.
Ich bin ein qualifizierter Akupunkteur.
Možná, že jste pro tuto práci příliš kvalifikovaný.
Sie sind wohl überqualifiziert.
Kdyby jsi se připojil do našeho školícího programu, byl by jsi teď kvalifikovaný.
Hätten Sie nach der Schule bei uns eine Lehre gemacht, wären Sie qualifiziert.
Jsem kvalifikovaný pilot stejně jako on.
Ich bin qualifizierter Pilot, wie er.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Ugandě zase porodní asistentky ve venkovských zdravotních centrech posílají komprimované ultrazvukové snímky vzdáleným specialistům, díky čemuž se téměř zdvojnásobil počet novorozenců, které dokáže přivést na svět kvalifikovaný zdravotník.
In Uganda senden Hebammen in dörflichen Gesundheitszentren komprimierte Ultraschallscans an entfernte Spezialisten, wodurch die Anzahl der Neugeborenen, die von ausgebildetem Gesundheitspersonal zur Welt gebracht werden können, beinahe verdoppelt wird.
Každý odborně kvalifikovaný člověk ví, že k civilní jaderné energii a k jaderným zbraním vede tatáž cesta, kromě několika posledních, poměrně jednoduchých kroků.
Jeder technisch kompetente Mensch weiß, dass die Entwicklungsverfahren für die zivil nutzbare Atomenergie und für Atomwaffen die gleichen sind, bis auf die letzten wenigen und vergleichsweise einfachen Schritte.
Léčba je přitom složitá a vyžaduje vysoce kvalifikovaný lékařský personál, jenž se v postižených oblastech obtížně hledá.
Und die Behandlung dieser Krankheit ist komplex und bedarf genau jener Art von hochqualifiziertem medizinischem Personal, das in betroffenen Gebieten so schwer zu finden ist.
Například kvalifikovaný nigerijský imigrant v USA má v této zemi více příležitostí, než kdyby se vrátil do Nigérie.
Einem gut ausgebildeten nigerianischen Einwanderer stehen beispielsweise in den USA mehr Chancen offen, als wenn er nach Nigeria zurückkehren würde.
Když vzdělaný, odborně kvalifikovaný cizinec emigruje do USA, má naději, že občanství získá poměrně brzy.
Wenn ein gut ausgebildeter, geschickter Ausländer in die USA einwandert, kann er oder sie damit rechnen, recht bald die Staatsangehörigkeit zu erhalten.
A přece by to mohl být kvalifikovaný Američan.
Und es könnte immer noch ein qualifizierter Amerikaner sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...