lítostivý čeština
Překlad lítostivý německy
Jak se německy řekne lítostivý?
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.
Příklady lítostivý německy v příkladech
Jak přeložit lítostivý do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Výtvor americké instituce. Starostlivý a lítostivý liberál, hledá lidi s problémy, které si hodí na krk.
Das war ein Liberaler, der Probleme. von anderen zu seinen eigenen macht.
Když ten jeho lítostivý zadek nezachrání Bůh, já také ne.
Wenn Gott ihn nicht retten kann, kann ich es auch nicht.
Už jsem tvý lítostivý písni přibrumlával dost dlouho.
Ich hab mir deine Trauernummer angehört.
Vypadal jako smutný člověk, lítostivý.
Er sah wie ein trauriger, jämmerlicher Mann aus.
Je mrzutý, zlostný, naštvaný na celý svět, lítostivý.
Er ist mürrisch, aufbrausend, unzufrieden mit der Welt und bestimmt voller Reue.
Z pohledu na vaše lítostivý ksichty usuzuji, že to nedopadlo dobře.
Wenn ich euch so ansehe, vermute ich, es lief nicht so gut.
Všichni ostatní na mě házeli lítostivý očka.
Das bin ich nicht gewohnt.
Na mě se lítostivý očka nehází.
Ich bin toll.
Jsem dost lítostivý, celé dny se utápím v lítosti.
Ich bereue vieles. Ich schwimme täglich in Reue.
Náš Pán je vždy lítostivý, ale také vyžaduje obětování.
Der Herr ist barmherzig, fordert jedoch auch Opfer.
Možná hledáte...
lítostivě |
lítostně |
lítost |
líto |
lítačky |
Lítla Dímun |
lít se |
Lítání |
lítat |
líti |
lítý |
lít
DoporučujemePatnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.