liegend němčina

vodorovný, přiléhající srst, ležící

Význam liegend význam

Co v němčině znamená liegend?

liegend

in liegendem Zustand verharrend
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad liegend překlad

Jak z němčiny přeložit liegend?

liegend němčina » čeština

vodorovný přiléhající srst ležící horizontální

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako liegend?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady liegend příklady

Jak se v němčině používá liegend?

Citáty z filmových titulků

Der Gedanke ist augenblicklich für mich sehr nahe liegend.
To je velmi snadné.
Barbara Jean Trenton, niedergestreckt von entflohenen Jahren und auf dem glücklosen Gehweg liegend, beim verzweifelten Versuch, das Nummerschild von flüchtigem Ruhm zu erhalten.
Barbara Jean Trentonová, poražena časem, ležící na piedestalu smutku, zoufale snažící se zachytit vadnoucí slávu.
Wir fanden Sie im Garten auf dem Boden liegend, neben Ihrem Pool vor.
Nalezli vás na zahradě, vedle studánky.
Und alle nach Süden liegend.
Všechna pěkně na slunci.
Im Bett liegend wird nicht geraucht.
Kouření v leže na kavalci je přísně zakázáno.
Wer im Bett liegend beim Rauchen erwischt wird, kommt eine Nacht in die Kiste.
Koho načapám při kouření vleže. stráví noc v díře.
Ja, aber natürlich etwas weiter auseinander liegend.
Opravdu? Po svém dědečkovi, samozřejmě přes několik generací.
Weit über den normalen Wahrscheinlichkeiten liegend.
Daleko překročila hranici pravděpodobnosti.
Sturzbetrunken in meinem Zimmer liegend, mit einer Flasche Sauternes in einer Hand und.
Jak ležím ve svém pokoji, opilá namol, s lahví Sauternes v jedné ruce a.
Blutend und im Sterben liegend kam er zu mir.
Krvácel a umíral, ale přesto si mě našel.
Und fünf Minuten später, sah ich ihn unter dem Kellner am Boden liegend.
Za pět minut jsem ho našel válet se po zemi pod číšníkem.
Ich hab ihn draußen gefunden. auf dem Rücken liegend, mit Puppis auf seinem Bauch.
Veliteli, hlídka 1 se hlásí. Jsou od flotily vzdáleni jeden centon. Mají zpoždění.
Ich sage das nur für den Fall, dass mich später jemand tot auf einem Teppich liegend finden sollte.
Říkám to pro případ, že byste mě našli ležet dole na chodníku.
Nein, Signora Speckler, nur liegend.
Ne, paní Speckler, ležící.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obama dürfte einen Palästinenserstaat als im fundamentalen Interesse Amerikas liegend betrachten.
Je pravděpodobné, že Obama bude za zásadní zájem Ameriky považovat palestinský stát.
Diese Maßnahmen sind einfach, nahe liegend und auch kostengünstig zu realisieren.
Tyto možnosti jsou jednoduché, zřejmé a cenově efektivní.
Die Japaner versuchten zunächst den Russen entgegen zu kommen, in dem sie im Austausch gegen eine ähnliche Garantie Russlands für Korea, die Mandschurei als außerhalb ihrer Interessensphäre liegend erklärten.
Japonci se nejprve snažili učinit Rusům ústupky, když prohlásili, že Mandžusko stojí mimo jejich sféru zájmů, a výměnou za to žádali ruské záruky v otázce Koreje.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...