metan | getane | genau | megan

getan němčina

činil, hotový

Překlad getan překlad

Jak z němčiny přeložit getan?

getan němčina » čeština

činil hotový
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako getan?

Příklady getan příklady

Jak se v němčině používá getan?

Jednoduché věty

Ich kann nicht begreifen, warum er das getan hat.
Nedokážu pochopit proč to udělal.
Was haben sie heute getan?
Co jste dnes udělali?
Jung gelernt ist alt getan.
Co se v mládí naučíš, ve stáří jako když najdeš.
Ich weiß, was er getan hat.
Vím, co udělal.
Ich weiß nicht, wer das getan hat.
Nevím, kdo to udělal.
Ich habe das in betrunkenem Zustand getan.
Udělal jsem to, když jsem byl opilý.
Tom hat das nicht getan.
Tom to neudělal.
Ich habe es nicht vorsätzlich getan.
Neudělal jsem to úmyslně.
Wir haben alles Mögliche getan.
Udělali jsme všechno možné.
Ich habe es bereits getan.
Už jsem to udělal.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Ich war eine kraftlose Leiche und habe so getan, als wiirde ich leben.
Na životě, ve kterém se nemůžu sám rozhodnout, mi stejně nezáleží.
Hier sind iiberall Kinder! Wir haben iiberhaupt nichts getan! Das ist es ja.
Obyvatelé tohoto ghetta neoznámili přítomnost teroristů a ukrývali je!
Ahm Hast du dir weh getan?
Bolí to? Trochu.
Diese Menschen haben nichts getan.
Nikdy nic nezačínají.
Das Madchen hat doch nichts Bdses getan!
Neudělala nic špatného.
Ich habe das nicht getan!
To jsem nebyl já!
Miau miau Hast du dir weh getan?
Mňau, mňau?
Meine Marionette hat es also getan?
Ten chlap to nakonec udělal!
Warum hast du das nur getan?
Proč jsi to udělala.?
Ich weiß, Baby. Aber du hast auch viel für ihn getan.
Já vím, zlato, ale nezapomeň, že ty jsi toho pro něj také hodně udělal.
Das haben sie getan, aber wo haben sie es getan?
To je to, co udělali, ale kde to udělali?
Das haben sie getan, aber wo haben sie es getan?
To je to, co udělali, ale kde to udělali?
Sie wissen, was sie getan haben.
Pamatuješ si, co udělali.
Ich habe niemals jemandem Unrecht getan.
Nikdy jsem nikomu neublížila.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Er hat es niemals getan.
Nikdy to ovšem neudělal.
Die Diskussionen vor der Krise haben gezeigt, wie wenig getan wurde, um die wirtschaftlichen Rahmendaten zu verbessern.
Diskuse před krizí byla ilustrací toho, jak málo se udělalo pro nápravu ekonomických fundamentů.
Fünfzehn Jahre später hat kein Land dies getan.
Patnáct let nato to ani jedna země neuskutečnila.
Doch eine Nachfolgerregierung muss in der Lage sein, Ordnung zu halten, und darf dem IS nicht gestatten, ein Machtvakuum auszunutzen, so wie er es in Libyen getan hat.
Jakákoliv nástupnická vláda však musí být schopna udržet pořádek a neumožnit Islámskému státu, aby využíval mocenského vakua, jak se mu to daří v Libyi.
Daran, dass sich die Antiterror-Koalition schnell aus dem Staub machen kann (wie es der Westen getan hat, als er Afghanistan nach dem sowjetischen Rückzug vor zehn Jahren seinem Schicksal überließ), ist nicht zu denken.
Jestli si někdo myslí, že se koalice proti terorismu bude moci rychle vrátit domů (jako Západ, který po ústupu Sovětů nechal Afghánistán napospas jeho osudu), tak se velice mýlí.
Zum Schutz der Korallenriffe kann zweierlei getan werden.
Na ochranu korálů můžeme udělat dvojí.
Das Problem ist, dass China bereits viel getan hat, um die Binnennachfrage anzukurbeln, sowohl durch Staatsausgaben als auch durch Anweisung der Banken, Kredite zu vergeben.
Problémem je skutečnost, že Čína už udělala mnoho pro stimulaci domácí poptávky, a to jak prostřednictvím vládních výdajů, tak i příkazem vlastním bankám, aby půjčovaly.
Dies ist leichter gesagt als getan. Viele Europäer werden einwenden, sie könnten Kampfhandlungen nicht ohne einen Auftrag des Sicherheitsrats billigen.
Jenomže to se lehko řekne: mnohé evropské země budou totiž namítat, že nemohou souhlasit s vojenskou akcí bez mandátu Rady bezpečnosti.
Aber genau das haben sie schon zweimal getan.
Dvakrát už ale souhlasily.
Die USA sind der weltgrößte Emittent von Kohlendioxid aus dem Energieverbrauch, haben aber von allen großen Volkswirtschaften am wenigsten getan, um sich dieser globalen Herausforderung zu stellen.
USA produkují nejvíce oxidu uhličitého ze spotřeby energie na světě, ale přitom dělají ze všech velkých světových ekonomik nejméně pro to, aby tomuto celosvětovému problému čelily.
Es gibt daher echte Hoffnung, dass der Iran sich ändern, modernisieren und öffnen kann, so wie es das übrige Asien getan hat.
Existuje tedy reálná naděje, že se Írán může změnit, modernizovat a otevřít, tak jako zbytek Asie.
Aber trotzdem kann und muss schnell viel getan werden, da der Ukraine das Geld ausgeht.
Přesto se může a musí podniknout velmi rychle řada kroků, poněvadž Ukrajině docházejí peníze.
Doch scheint dieses Ziel keine europäische Identität zu stiften, wie das der Euro getan hat.
Jak se však zdá, tento cíl nevytváří evropskou identitu, jak tomu bylo s eurem.
Ich bin froh, dass er dies nicht getan hat, und dass die Arbeit des IPCC zu Recht anerkannt wurde.
Já jsem rád, že se tak nestalo a že byla právem oceněna práce IPCC.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...