Handlung němčina

čin, skutek

Význam Handlung význam

Co v němčině znamená Handlung?

Handlung

čin Prozess, während dessen etwas getan oder durchgeführt wird Sie wurde bei der strafbaren Handlung beobachtet. Jetzt ist schnelle Handlung gefragt. etwas, das getan oder vollzogen werden muss oder wurde Mit seiner vorschnellen Handlung hat er alle anderen gefährdet. Diese eigenmächtige Handlung wird sie dir nie verzeihen. Geschehen in einer Geschichte, deren Inhalt Die Handlung des Films ist ziemlich simpel. Die Handlung spielt im Italien des 18. Jahrhunderts. oft als zweites Bestandteil eines Determinativkompositums: Geschäft/Laden Dieser Wellensittich ist aus der zoologischen Handlung am Marktplatz. Es hat eine neue Buchhandlung am Stadtrand eröffnet. Rechtswissenschaft jedes von einem Willen gesteuerte menschliche Verhalten Hier liegt eine strafbare Handlung vor.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Handlung překlad

Jak z němčiny přeložit Handlung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Handlung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Handlung příklady

Jak se v němčině používá Handlung?

Citáty z filmových titulků

Ein neuer Statthalter, Pontius Pilatus, kam nach Jerusalem, und seine 1. Handlung war es, alle Gefangenen freizulassen, deren Verbrechen nicht aufgezeichnet waren.
Nový prokurátor, Pilát Pontský, prišel do Jeruzaléma, a jako první úkon narídil propuštení všech veznu, jejichž zlociny nebyly doložené.
Die Handlung steht noch nicht ganz.
Ano. Ještě nevím o čem.
Das war eine strafbare Handlung.
Koupě toho dopisu byl trestný čin, že?
Die Bars sind zu, die Spirituosen- handlung macht erst um 9.00 Uhr auf.
Hospody zavřené, obchody otevírají až v devět.
Und Unternehmen, hochgezielt und wertvoll, durch diese Rücksicht aus der Bahn gelenkt, verlieren so den Namen einer Handlung.
Činy vznešené a odvážné proto běh svůj zastavují a navěky se ztrácejí.
Hier gibt es eine Handlung, eine interessante Besetzung und sogar ein Kostüm, wenngleich ein etwas abgetragenes.
Tady máš zápletku, zajímavé obsazení, dokonce i kostým, i když se nedá nosit.
Also nehmen Sie irgendeine Handlung und polieren sie auf?
A proto si vezmete zápletku 27 A, oprášíte a nablýskáte ji?
Unter meinem Kommando hätte ich Sie zur Verantwortung gezogen. Ein Kriegsgericht hätte Ihre Handlung als Leichtsinn verurteilt. Umso mehr, als dass Sie das Leben Lady Wellesleys gefährdet haben.
Kdybyste sloužil pode mnou, tak byste se zodpovídal a válečný soud by označil váš postup za neuvážený, protože jste riskoval život sestry vévody z Wellingtonu.
Ich vertrage nackte Glühbirnen so wenig wie eine rohe Bemerkung oder eine vulgäre Handlung.
Holou žárovku nesnáším stejne jako hrubé poznámky nebo sprosté chování.
Vor der Choreographie erkläre ich die Handlung.
Než začneme s choreografií, vysvětlím vám zápletku.
Aber ich möchte meine Frist für eine bedeutungsvolle Handlung nutzen.
Ten odklad chci ale využít k jedinému smysluplnému činu.
Die Handlung offenbart von Anfang an eine Armut an dichterischer Eingebung.
Už od začátku je zde zřejmý nedostatek poetičnosti.
Die Handlung offenbart von Anfang an eine Armut an dichterischer Eingebung.
Už od začátku je zde zřejmý nedostatek poetičnosti.
Wissen Sie, wie man lhre Handlung, die ich eben gesehen habe, nennt?
Víte, jak se ten váš neobratný pokus nazývá úředně? - Jak se tady octnul tenhle?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Handlung des Buches umfasst zwei Jahrhunderte von Revolution.
Zápletka knihy pokrývá dvě staletí revoluce.
Einer Person, die den ausdrücklichen Wunsch zu sterben geäußert hat, zu helfen, wird insbesondere bei Vorliegen einer tödlichen Krankheit zunehmend als gerechtfertigte Handlung betrachtet.
Být nápomocen osobě, která výslovně dala najevo přání zemřít, se čím dál větší měrou považuje za ospravedlnitelný čin, obzvlášť v kontextu nevyléčitelné a smrtelné nemoci.
Wenn zwei Kriminelle eine Abmachung mit dem Blut ihrer Opfer besiegeln, so bleibt diese Handlung nach dem Gesetz ein Verbrechen, selbst wenn die beiden Kriminellen sich später zerstreiten und einander mit einem Kugelhagel überziehen.
Pokud dva zločinci zpečetí smlouvu krví svých obětí, zůstává tento čin podle práva zločinem, i když pak mají oba zločinci roztržku a zasypou se navzájem kulkami.
Eine nützlichere Definition von Cyberkrieg ist eine feindliche Handlung im Cyberspace, deren Auswirkungen denen einer erheblichen physischen Gewalttat gleichkommen oder diese verstärken.
Užitečnější definicí kybernetické války je nepřátelská akce v kybernetickém prostoru, jejíž dopady zesilují velké fyzické násilí nebo se mu rovnají.
Wir können uns gut einschätzen, wenn es um simple Fakten (wie die Hauptstädte von verschiedenen Ländern), um Prozeduren (wie man einen internationalen Telefonanruf macht) oder um Geschichten geht (wie beispielsweise die Handlung bekannter Kinofilme).
Dokážeme dobře odhadnout, jak dobře známe jednoduchá fakta (třeba hlavní města států), postupy (například jak telefonovat do zahraničí) a příběhy (jako dějové zápletky známých filmů).
Doch im breiteren Zusammenhang betrachtet und mit Hilfe von etwas Physik lassen sich wichtige Teile der Handlung verstehen.
Při pohledu na širší kontext a při využití fyzikální logiky však lze pochopit některé důležité části této zápletky.
Wir, die neuen Demokratien Osteuropas wurden durch unser Erbe gelehrt, dass sich hinter jeder diplomatischen Handlung Russlands imperiale Bestrebungen verbergen.
My, nové demokracie východní Evropy, jsme se ze svého dědictví naučili, že za každým diplomatickým činem Ruska se ukrývá imperiální ambice.
Aber eine Umgehung der Vereinten Nationen und die Entfesselung eines rechtswidrigen Krieges zur Bestrafung einer rechtswidrigen Handlung ist keine Politik, die sich einfach verteidigen ließe.
Politika obejití Organizace spojených národů a rozpoutání nezákonné války s cílem potrestat nezákonný čin se však neobhajuje snadno.
Doch folgte auf diese wuchtige Erklärung keine entsprechende Handlung oder Politik.
Po tomto rázném prohlášení však nenásledovala žádná promyšlená aktivita ani politika.
Es gibt keine endgültige Auflösung, die alle Stränge der Handlung zu einem beeindruckenden Finale zusammenführt.
Neexistuje u nich konečné rozuzlení, které spojí všechny dějové linie do působivého závěru.
Die Existenz eines menschlichen MNS bedeutet wohl auch, dass die gleiche Gehirnregion aktiviert wird, wenn wir selbst eine motorische Handlung ausführen und auch wenn wir nur beobachten, dass eine andere Person eine solche Handlung vornimmt.
Existence lidského systému zrcadlových neuronů znamená, že stejné části mozku se mohou aktivovat jak při provádění motorického úkonu, tak při pouhém pozorování druhé osoby, která takový úkon provádí.
Die Existenz eines menschlichen MNS bedeutet wohl auch, dass die gleiche Gehirnregion aktiviert wird, wenn wir selbst eine motorische Handlung ausführen und auch wenn wir nur beobachten, dass eine andere Person eine solche Handlung vornimmt.
Existence lidského systému zrcadlových neuronů znamená, že stejné části mozku se mohou aktivovat jak při provádění motorického úkonu, tak při pouhém pozorování druhé osoby, která takový úkon provádí.
Dies führt uns zu einer naheliegenden Frage: Woher wissen wir eigentlich, ob wir tatsächlich selbst eine motorische Handlung ausführen und nicht nur eine sehen?
To vede k jasné otázce: jak můžeme vědět, že jsme daný pohyb skutečně vykonali, a ne jen sledovali?
Aber tatsächlich kommt bei einigen Arten psychiatrischer Verwirrung vor, dass jemand seine eigene Handlung falsch zuordnet.
Jsou však psychické poruchy, u kterých opravdu dochází k mylnému přisuzování vlastních gest a úkonů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...