augenblicklich němčina

okamžitě, hned

Význam augenblicklich význam

Co v němčině znamená augenblicklich?

augenblicklich

okamžitý attributiv: gegenwärtig, in diesem Moment stattfindend oder bestehend in der augenblicklichen Lage adverbiell: jetzt, in diesem Moment Ich habe augenblicklich keine Zeit. adverbiell: sofort, im nächsten Moment Wenn du nicht augenblicklich aufstehst, dann kracht’s! Und macht dich augenblicklich / Zufrieden, ruhig und glücklich - (volkstümlicher Schlager, ins Standarddeutsche übertragen)
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad augenblicklich překlad

Jak z němčiny přeložit augenblicklich?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako augenblicklich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady augenblicklich příklady

Jak se v němčině používá augenblicklich?

Citáty z filmových titulků

Dieses Gebiet wird augenblicklich evakuiert.
Máme rozkaz evakuovat tuto oblast.
Wenn nicht augenblicklich Ruhe eintritt, lasse ich den Saal räumen.
Nechám vyklidit balkony, pokud nebude obnoven pořádek.
Sie werden Taylors Maschinerie augenblicklich hinauswerfen.
Až uslyší můj příběh, tak sprovodí mašinérii pana Taylora ze světa.
Meine Damen, ich muss Sie bitten augenblicklich zu gehen.
Dámy, musím vás požádat, abyste okamžitě odešly.
Wo sind augenblicklich unsere Dampfer?
Co máte vy?
Augenblicklich lebe ich getrennt von meiner Frau. Oh.
Moje žena a já spolu vlastně nežijeme.
Der Gedanke ist augenblicklich für mich sehr nahe liegend.
To je velmi snadné.
Wo wohnen Sie augenblicklich?
Kde v této dobe bydlíte?
Wenn Sie nicht augenblicklich das Haus verlassen, rufe ich die Polizei.
Jestli okamžitě neodejdete, zavolám na vás policii.
Sie packen Ihre Sachen, augenblicklich. und gehen zurück ins Kloster.
Okamžitě si sbalíte věci a vrátíte se do kláštera.
Miss Kitka, ich habe augenblicklich das Gefühl. als schwebte ich in Sphären, die mein Fuß noch nie betreten hat.
Slečno Kitko, mám ten nejpodivnější pocit, že se nechám naprosto a šíleně unést.
Ja, ich bin augenblicklich beurlaubt.
Ano,přijímám.
Er kam nach Paris mit einem Verstand wie Aristoteles. in Gestalt der Todsünde. Wir verstießen augenblicklich gegen die Zehn Gebote.
Přijel do Paříže ze severu a hned jsme porušili přikázání.
Warum fallen wir beide nicht augenblicklich auf die Knie?
Proč bychom ty a já. nepoklekli na kolena zrovna teď?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Während es schwer vorstellbar scheint, dass sich die Spekulationswelle jemals gegen China richet, kann sich der Wechselkursdruck augenblicklich ändern.
Třebaže se může zdát těžko představitelné, že by se spekulativní vlna mohla kdy obrátit proti Číně, kurzové tlaky se mohou změnit během okamžiku.
Augenblicklich gibt es einfach keine Alternative.
Momentálně jednoduše není jiná alternativa.
Augenblicklich ist all dies immer noch utopisch.
Pro tuto chvíli je to vše stále utopií.
Millionen von Bankkunden können anhand ihrer Mobiltelefone augenblicklich entscheiden, welche Produkte und Dienstleistungen sie mögen oder nicht mögen.
Miliony uživatelů bank mohou pomocí mobilních telefonů poskytovat okamžitou zpětnou vazbu, které produkty a služby se jim zamlouvají či nezamlouvají.
Zudem wird es, obwohl neben der US-Politik augenblicklich alle anderen gut dastehen, vielleicht nicht mehr so gemütlich sein, wenn der Fall des Dollars zu hochschießenden Zinssätzen und anhaltender globaler Verlangsamung führt.
Navíc, ačkoliv politika USA prozatím obrázek ostatních vylepšuje, situace může přestat být tak pohodlná, povede-li propad dolaru k prudkému růstu úrokových měr a k trvalejšímu globálnímu zpomalení.
Augenblicklich ist nicht von Bedeutung, wer Putin nachfolgt; was zählt ist der Prozess, der zur Wahl des dritten russischen Präsidenten führt.
V tuto chvíli není důležité, kdo Putina vystřídá; na čem záleží, je proces, který vyústí ve volbu třetího ruského prezidenta.
Der israelisch-palästinensische Konflikt führt zu negativen politischen Auswirkungen, die augenblicklich in jeden Winkel der islamischen Welt vordringen.
Izraelsko-palestinský konflikt vyvolává negativní politické ozvěny, které okamžitě pronikají do všech koutů islámského světa.
Der erste nachkommunistische Finanzminister Polens, Leszek Balcerowicz, zeigte der staunenden Welt, wie nach der Abschaffung des Kommunismus fast augenblicklich eine Marktwirtschaft aufgebaut werden konnte.
První polský postkomunistický ministr financí Leszek Balcerowicz předvedl ohromenému světu, jak lze skoncovat s komunismem a téměř okamžitě vybudovat tržní hospodářství.
Skeptiker wenden augenblicklich ein, dass Frauen nur deshalb keine Kriege anfachten, weil sie schlicht und einfach selten an der Macht waren.
Skeptikové na to okamžitě odpovědí, že ženy nevedly války jednoduše proto, že byly jen zřídkakdy u moci.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...