momentální čeština

Překlad momentální německy

Jak se německy řekne momentální?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady momentální německy v příkladech

Jak přeložit momentální do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale teď se vraťme domů! S ohledem na momentální situaci o tom nebudeme diskutovat!
Im Moment haben wir keine Zeit fur lange Diskussionen!
I kdyby jí to u soudu prošlo jako zločin z vášně, momentální nepříčetnost, ty titulky ji zabijí.
Auch wenn sie mit vorübergehender Unzurechnungsfähigkeit davon käme, würden die Schlagzeilen sie umbringen.
Úřad si myslí, že momentální úkol je vyhrát válku, pane.
Das Bureau hält es für die Aufgabe der Stunde, Sir, den Krieg zu gewinnen.
Nechci být obviňován z falešných slibů. kvůli momentální senzaci, ani být zkompromitován vaším poručíkem.
Ich will keinesfalls angeklagt werden, falsche Versprechungen zu machen. Oder von Ihrem Leutnant bloßgestellt werden.
Mistrovská díla, která vidíš v této galerii potvrzují náš momentální nedostatek energie.
Diese Meisterwerke brächte heute keiner zustande. Es fehlt die Energie dazu.
Doufejme, že tohle momentální selhání se nestane zvykem.
Du besitzt deine Kraft, um mir zu dienen. Und ich kontrolliere sie.
Nemám tušení, jaký je momentální skóre.
Ich habe keine Ahnung, wie der Stand ist.
Třicet dolarů je momentální taxa a žádný smlouvání.
Ab 30 Mäuse aufwärts. Sind wir im Geschäft, oder was?
Starala se jen o momentální materiální požitky.
Schamlos auf der Jagd nach Geld.
Využitím Zeligovy poruchy osobnosti. ho Dr. Fletcherová vmanipulovala. do momentální disorientace.
Das Spiel mit seiner gestörten Identität hat Zelig vorübergehend verwirrt.
Je to momentální pokles na trhu.
Es ist ein momentane Schwäche des Marktes.
Máme dobré důvody si nedůvěřovat, ale máme ještě lepší důvody na naše momentální neshody zapomenout.
Wir haben Gründe, einander zu misstrauen, aber mindestens ebenso viele, unsere Differenzen beizulegen.
Všimnul jsem si, že výběr jídla často závisí na momentální náladě.
Ich habe häufig bemerkt, dass die Wahl der Speisen von der jeweiligen Stimmung des Individuums abhängt.
Ano, tedy, momentální obtíž, ujišťuji vás.
Tja, nun, nur eine vorübergehende Unannehmlichkeit, das versichere ich Ihnen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Momentální triumf Hamasu je součástí sílící regionální tendence.
Tatsächlich ist der momentane Triumph der Hamas Teil eines zunehmend häufigeren regionalen Verlaufsmusters.
Je velmi pravděpodobné, že soukromý sektor podrobí momentální jednání banky důkladnému rozboru, aby získal vodítka pro její budoucí chování.
Der private Sektor nimmt die gegenwärtigen Aktionen der Bank wahrscheinlich genauestens unter die Lupe, um daraus Schlüsse über ihr zukünftiges Verhalten abzuleiten.
Nové půjčky za chybná opatření - momentální společný návrh věřitelů - pro ně ale žádným přizpůsobením nejsou.
Der derzeitige gemeinsame Vorschlag der Gläubiger - neue Kredite zur Fortsetzung einer gescheiterten Politik - stellt ihrerseits keinerlei Anpassung dar.
A všichni vědí, že pod momentální stabilitou číhají výbušné síly, které mohou režim změnit a obří investice znehodnotit.
Und jeder weiß, dass unter der Stabilität des Moments explosive Kräfte liegen, die einen Systemwechsel herbeiführen und gewaltige Investitionen abwerten können.
Na rozdíl od dělníků a rolníků jsou mezi studenty lidé ze všech vrstev společnosti, takže to, co je mobilizuje, představuje momentální zájem celé společnosti.
Im Gegensatz zu Arbeitern oder Bauern kommen Studenten aus allen Bevölkerungsschichten. Was sie mobilisiert, ist als Ausdruck der vorherrschenden Meinung in der Gesellschaft zu werten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...