kurzlebig němčina

prchavý

Význam kurzlebig význam

Co v němčině znamená kurzlebig?

kurzlebig

Fachsprache: eine kurze Lebensdauer besitzend kurzzeitig gültig/aktuell Sie machte nicht jeden kurzlebigen Trend der Mode mit, da ihr das Geld dafür zu schade ist. kurzzeitig haltbar, eine geringe Strapazierfähigkeit aufweisend
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad kurzlebig překlad

Jak z němčiny přeložit kurzlebig?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako kurzlebig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kurzlebig příklady

Jak se v němčině používá kurzlebig?

Citáty z filmových titulků

Ganz im Ernst, unsere Freundschaft war recht kurzlebig.
Opravdu. Naše krásné přátelství uhasíná.
Das ist kurzlebig.
Obyčejná rychlovka.
Kurzlebig?
Rychlovka?
Lhre Kunst ist kurzlebig.
Jejich umění nevytrvá.
Also, sie bekamm ein anderes Angebot, viermal so groß wie Unseres, und momentan haben wir nicht genug Geld um das zu kontern, was bedeutet, dass all das hier kurzlebig sein könnte.
No, dostala ještě jednu nabídku, Za 4krát víc peněz než ta naše,a právě teď nemáme dost peněz abychom to převýšili, což znamená že tohle všechno může mít jen krátkou životnost.
Regierungen sind kurzlebig, steigen auf, gehen unter und kehren zum Boden zurück.
Vlády jsou pomíjivé. Vzniknou, zaniknou a vrátí se zemi.
Der Vargulf ist gefährlich, aber kurzlebig.
Vargulf je nebezpečný, ale jen na krátko.
Das Leben als Boxer war erfüllend. aber Menschen über zwölf Runden zu vereinen, fühlte sich kurzlebig an.
Život boxera byl naplňující ale během 12 kol zápasu nesjednotíte lidi na dlouho.
Orte wie diese sind kurzlebig.
Místa, jako je tohle, nikdy dlouho nevydrží.
Doch meine Hoffnung war kurzlebig.
Ale má naděje neměla dlouhého trvání.
Wenn ich das unterzeichne, wird dort Terror und Blutvergießen sein. Kurzlebig.
Pořád jsme ve většině a tento výnos zajistí, že se to nikdy nezmění.
Diese Versöhnung kurzlebig, wenn er die Briefe sieht.
Pak vaše usmíření nebude mít dlouhého trvání, jestli ty dopisy uvidí.
So kann sie sehen, dass das hier, unsere Beziehung, nicht kurzlebig ist.
Ta žena mě nesnáší. To je tak trochu účel toho večírku.
Dieser Coup gegen Gregor könnte kurzlebig sein, genau wie wir.
Ten převrat proti Gregorovi může krátkodobý..jako naše životy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Popularität ist kurzlebig und sollte nie die Richtung der nationalen Politik lenken.
Popularita je pomíjivá a národní politika by se jí nikdy neměla řídit.
Tiefergehende Analysen hätten ihnen stattdessen gezeigt, dass der Anstieg kurzlebig sein würde.
Kdyby místo toho provedly hlubší analýzu, věděly by, že tento vzrůst bude jen krátkodobý.
Oberflächlich betrachtet mag die Krise in Frankreich kurzlebig erscheinen.
Na první pohled se francouzská krize zdá přechodná.
Auch die Effekte der quantitativen Lockerung könnten kurzlebig sein.
Také přínos kvantitativního uvolňování se pravděpodobně ukáže jako pomíjivý.
Dennoch könnte sich die israelische Einigkeit als kurzlebig erweisen.
Jednota Izraele navzdory tomu může mít krátkého trvání.
Die derzeit erkennbaren alarmierenden Tendenzen sind möglicherweise kurzlebig und ohne ernsthafte Folgen.
Znepokojivé tendence, jichž jsme dnes svědky, mohou mít jen krátkého trvání a nemusí mít žádné vážnější důsledky.
In Mexiko brachte die Demokratisierung zwar größere Stabilität, aber auch das könnte sich als kurzlebig erweisen.
Mexiku přinesla demokratizace větší stabilitu, ale tento přínos se nakonec může ukázat jako značně efemérní.
Genau wie in Kolumbien waren die Ergebnisse unweigerlich kurzlebig.
Jenomže stejně jako v Kolumbii se výsledky minuly účinkem.
Ungeachtet der lobenswerten Gesten des israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert in Sharm el-Sheikh in diesem Jahr werden die Errungenschaften des Gipfels kurzlebig sein.
Navzdory chvályhodným gestům izraelského premiéra Ehuda Olmerta v Šarm aš-Šajchu roku 2007 jsou úspěchy summitu odsouzeny k rychlé pomíjivosti.
Aber trotz der Aufbruchsstimmung könnte der Nutzen der Erholung kurzlebig sein, wenn nicht ein nachhaltiger und kooperativer Wachstumsweg gefunden wird.
Pokud se jí však nepodaří nalézt trvale udržitelnou a kooperativní cestu růstu, pak se navzdory její čerstvé síle může ukázat, že zotavení mělo jen krátkodobý přínos.
Er war Präsidenten Duhaldes erster gesalbter Zögling. Doch Reutemans Freude an solchen Aussichten war kurzlebig.
Jako první mu za oběť padl Carlos Reuteman, bývalý sponzor automobilových závodů Formule 1, dnes guvernér provincie Santa Fé.
Doch war die pro-europäische Begeisterung kurzlebig: Unter allen praktischen Gesichtspunkten befinden sich die Beitrittsverhandlungen nun in einer Sackgasse.
Proevropská euforie však nakonec neměla dlouhého trvání: přístupová jednání jsou dnes ze všech možných praktických důvodů ve slepé uličce.
Der Deal verschafft Griechenland bestenfalls eine Atempause - und wird sich wahrscheinlich als kurzlebig und oberflächlich erweisen.
Přinejlepším přinese tato dohoda přestávku na oddech - který však bude příliš krátký i příliš povrchní.
Die Euphorie der Fans von Mannschaften, die den Sieg bei einer sportlichen Großveranstaltung davontragen, ist kurzlebig.
Euforie fanoušků, jejichž tým zaznamená úspěch na významné sportovní akci, je prchavá.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...