kon | úkos | úkor | skon

úkon čeština

Překlad úkon německy

Jak se německy řekne úkon?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady úkon německy v příkladech

Jak přeložit úkon do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nový prokurátor, Pilát Pontský, prišel do Jeruzaléma, a jako první úkon narídil propuštení všech veznu, jejichž zlociny nebyly doložené.
Ein neuer Statthalter, Pontius Pilatus, kam nach Jerusalem, und seine 1. Handlung war es, alle Gefangenen freizulassen, deren Verbrechen nicht aufgezeichnet waren.
Úkon pokání jsi nedokončil, a už zase začínáš?
Du hast gerade erst gebeichtet und fängst schon wieder an!
Má tento úkon nějaký význam?
Hat diese Geste irgendeine Bedeutung?
Myšlenka vraždy, posud pouhý sen tak otřásá mým ústrojím, že úkon je smazán úvahou a pranic není, než to, co ještě není.
Mein Traum, die bloße Mordtat des Gedankens. erschüttert so mein einzeln kleines Ich. dass jede Lebenskraft erstickt in Ahnung. und nichts ist, als was nicht ist.
Říkal, že i když věšet nebude, 50 babek za úkon má jistých.
Er verlangt die 50 Dollar, egal ob Sie Williams zurück bringen oder nicht, Vertrag ist Vertrag.
Proveďte úkon hladce a bude to čistý, jasný obraz.
Machen Sie es schwunvoll, und es wird ein klares Bild ereben.
Důvody pro tento úkon jsou mimo moje chápání.
Der Grund für diese Anordnung ist für mich nicht erkennbar.
Velekněz v oné svatyni musel provést jediný úkon.
Der Hoheprieser musste dort ein einziges Ritual ausführen.
Návrh na moje povýšení byl myslím poslední úřední úkon kapitána Siska.
Mich vorzuschlagen war eine der letzten Amtshandlungen von Captain Sisko.
Není to jen zvířecí úkon.
Es ist nicht einfach ein animalischer Akt.
Je to zajímavý, dávno ztracený úkon.
Netter Trick, so zu verschwinden.
Co tenhle úkon naznačuje?
Was hat diese Handlung zu bedeuten?
Složitý úkon, nejspíš zabere celou noc.
Wird die ganze Nacht dauern.
Bylo to poklidné a každý úkon vypadal tak elegantně.
AlleHandlungen findenfriedvollstatt undin Schönheit, umso denVerstorbenen indieEwigkeitzugeleiten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zrcadlové neurony u opice se aktivují tehdy, kdy ona sama něco provádí, například bere si rozinku z podnosu, ale i tehdy, kdy pozoruje jinou opici (nebo osobu, která provádí výzkum), jak provádí týž úkon.
Spiegelneuronen werden beim Affen sowohl wenn er selbst handelt angeregt, - sagen wir - wenn er eine Rosine von einem Tablett nimmt, als auch wenn er andere Affen (oder den menschlichen Experimentator) das Gleiche tun sieht.
Existence lidského systému zrcadlových neuronů znamená, že stejné části mozku se mohou aktivovat jak při provádění motorického úkonu, tak při pouhém pozorování druhé osoby, která takový úkon provádí.
Die Existenz eines menschlichen MNS bedeutet wohl auch, dass die gleiche Gehirnregion aktiviert wird, wenn wir selbst eine motorische Handlung ausführen und auch wenn wir nur beobachten, dass eine andere Person eine solche Handlung vornimmt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...