vorgehen němčina

zakročit, počínat si, postupovat

Význam vorgehen význam

Co v němčině znamená vorgehen?

vorgehen

sich nach vorne bewegen Wir sollten noch ein bisschen weiter vorgehen, dann sehen wir besser. vor jemand anderem aufbrechen oder gehen Wir gehen schon mal vor; ihr könnt ja nachkommen. geschehen Was geht denn da vor? etwas in einem bestimmten Ablauf tun Wie sollen wir bei diesem Experiment vorgehen? gegen etwas einschreiten, sich gegen etwas wehren Gegen diese Unverschämtheiten muss man einfach vorgehen. Vorrang haben Der Kleine geht erst mal vor, um die Großen kümmern wir uns später. Punktrechnung geht vor Strichrechnung. Uhr: eine Uhrzeit zu früh anzeigen Die Uhr geht zwei Minuten vor.

Vorgehen

eine definierte Art und Weise zu handeln Die eigentliche Idee war gut, aber ein solches Vorgehen sorgte für Kritik.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vorgehen překlad

Jak z němčiny přeložit vorgehen?

vorgehen němčina » čeština

zakročit počínat si postupovat pokračovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vorgehen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vorgehen příklady

Jak se v němčině používá vorgehen?

Citáty z filmových titulků

Es darf nicht so weit kommen, class wir auf ewig in Area 11 festgehalten werden. Ich werde innenpolitisch harter vorgehen und sie hochstufen lassen.
To znamená, že se nemůžeme pořád zdržovat Areou 11.
Genau deswegen kbnnen wir nicht einfach aufhbren. Egal, wie wir vorgehen, egal, ob sie uns als Feiglinge bezeichnen, wir mussen gewinnen.
Proto musíme něco udělat. musíme vyhrát.
Und wenn wir gegen dich vorgehen, werden sie zu deinen Geiseln, oder was?
Použil je jako vlastní rukojmí, abychom na něj nezaútočili.
Ein ziviles Vorgehen der Geschäftsleitung wird nur empfohlen, wenn die Arbeiter sich bedingungslos fügen.
Vedení vřele doporučuje bezvýhradnou poslušnost pracujících vůči vedení.
Wenn wir klug vorgehen, wird es das größte Einzelmonopol der Welt.
Pokud to nezkazíme, vytvoříme největší monopol na světě.
Sicher. So wie wir jetzt vorgehen schon.
Podle toho, jak to teď vedeme.
Lassen Sie sie ein bisschen vorgehen.
Necháme je trochu poodejít.
Das nenne ich ein typisches Vorgehen. der Schlüssel zum Charakter dieses Mannes.
Tohle bych nazval typickým tahem. Skutečným klíčem k mužské povaze.
Ursprünglich wollten wir von hier aus vorgehen.
Původně jsme všechno chtěli provést odsud.
Rufen Sie den Flugplatz an. Man soll laut Anweisung vorgehen.
Zavolejte letiště, ať postupují podle příkazů.
Laut Anweisung vorgehen.
Podle příkazů.
Zum Vorgehen blasen!
Trubte kupředu.
Was soll hier vorgehen?
Co má co znamenat? Přestaňte si hrát na Zločin a trest.
Wir müssen überlegen, wie wir vorgehen.
Budem plánovat a počítat. Klika, že to do něčeho nenapral po cestě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nigeria war Gastgeber zweier wichtiger Gipfeltreffen über Malaria im Jahr 2000 und über AIDS 2001, die für das weitere Vorgehen entscheidend waren.
Nigérie hostila dva přelomové summity - o malárii v roce 2000 a o AIDS v roce 2001 -, které zapůsobily jako rozhodující pobídka k akci.
Kaufmans Vorgehen - dessen zentrales Merkmal Reden vor dem Senat waren - erschien Kritikern noch vor wenigen Wochen irrelevant oder sogar altmodisch.
Kaufmanův přístup, jehož stěžejní charakteristikou byly proslovy na senátní půdě, se kritikům ještě před několika týdny zdál bezpředmětný, či dokonce bizarní.
Moussavi muss sein Vorgehen im gesetzlichen Rahmen vorsichtig fortsetzen, ohne das Vertrauen aufs Spiel zu setzen, das ihm die Mehrheit der Iraner entgegenbringt.
Músaví musí obezřetně vytrvat ve svém právním tažení, aniž by ohrozil důvěru, kterou si vydobyl u většiny Íránců.
Der IPCC betreibt sorgfältige Forschung, bei der die Fakten allem anderen vorgehen.
IPCC provádí pečlivý výzkum, kde se všemu ostatnímu nadřazují fakta.
Sie muss jedoch genauso hart gegen die Ursachen des Terrorismus vorgehen.
Stejně tvrdě však musí postupovat také vůči příčinám terorismu.
Der Westen ist nicht im Begriff, Russland zugunsten Georgiens, dessen Glaubwürdigkeit durch das unverantwortliche Vorgehen seines Präsidenten stark gelitten hat, den Krieg zu erklären.
Západ se kvůli Gruzii, jejíž věrohodnost silně narušilo nezodpovědné chování jejího prezidenta, nechystá vyhlásit Rusku válku.
Die Entscheidung, wie wir dabei vorgehen, ist eine grundlegende Entscheidung darüber, woran wir glauben und was wir von unserer Zukunft wollen.
Vybrat si způsob jak toho dosáhnout znamená principiálně se rozhodnout, v co věříme a co chceme od své budoucnosti.
Zunächst hatte es auch den Anschein, als ob die britische Regierung wirklich so vorgehen würde.
Zpočátku se zdálo, že britská vláda skutečně tuto taktiku zvolila.
Die neue US-Regierung unterstützt ein energisches Vorgehen seitens der USA.
Nová americká administrativa podporuje rázné kroky své země.
Aber von Israel soll nur dann verlangt werden, sich an Friedensgesprächen zu beteiligen, wenn die Palästinenser hart gegen den Terrorismus vorgehen - d.h., einen weiteren Bürgerkrieg zwischen Fatah und Hamas riskieren - und die Korruption beseitigen.
Od Izraele se však angažmá v mírových rozhovorech bude vyžadovat pouze za předpokladu, že Palestinci učiní přítrž terorismu - tedy že budou riskovat další občanskou válku mezi Fatáhem a Hamásem - a odstraní korupci.
Aber sie erfordern abgestimmtes und entschlossenes Vorgehen an allen Fronten.
Budou však vyžadovat společnou a odhodlanou akci na všech frontách.
Ghalibaf, der Bürgermeister von Teheran, bekannte sich seinerseits voller Stolz zu seiner unmittelbaren Beteiligung am gewaltsamen Vorgehen gegen studentische Demonstranten im Jahr 2003.
Teheránský starosta Kálíbáf se zase hrdě doznal, že se v roce 2003 přímo podílel na násilném potlačení studentských protestů.
Gansu ist in mehreren Bereichen gefordert: Die Schwerindustrie muss modernisiert werden, und die Provinz muss gegen die Wüstenbildung und das Vordringen der Wüste Gobi vorgehen.
Výzvy, jimž Kan-su čelí, se pohybují od modernizace těžkého průmyslu po boj proti dezertifikaci a rozšiřování pouště Gobi.
Aber auch das Gegenteil könnte wahr sein: Je größer die Unterschiede in der Verteilung des Reichtums sind und je mehr Menschen gegen wirtschaftliche Ungleichheit protestieren, desto schärfer könnte das Regime gegen Dissidenten vorgehen.
Nastat by však mohl také opak: čím propastnější budou rozdíly v bohatství a čím víc lidí bude protestovat proti ekonomické nerovnosti, tím tvrdší represe bude režim uplatňovat vůči disidentům.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...