Fortschritt němčina

pokrok

Význam Fortschritt význam

Co v němčině znamená Fortschritt?

Fortschritt

pokrok gesellschaftliche, positive Entwicklung Die Universität gilt oft als Zentrum des technischen Fortschritts. pokrok persönliche, positive Entwicklung Trotz aller Fortschritte habe ich mein Ziel noch nicht erreicht. In Mathematik hat er im letzten Schuljahr deutliche Fortschritte gemacht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Fortschritt překlad

Jak z němčiny přeložit Fortschritt?

Fortschritt němčina » čeština

pokrok vývoj rozvoj progrese procedura posun pohyb vpřed podporování

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Fortschritt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Fortschritt příklady

Jak se v němčině používá Fortschritt?

Jednoduché věty

Er zeigte kein Anzeichen von Fortschritt.
Nevykazoval žádné známky pokroku.

Citáty z filmových titulků

Daher kampfen sie und wetteifern miteinander, und daraus entsteht Fortschritt.
Proto lidé bojují a zápasí mezi sebou. Odteď bude vítězit evoluce.
Bei uns schreiten Kampf, Wettstreit, und damit auch der Fortschritt voran.
Budeme bojovat, objevovat a vyvíjet se. Vývoj.
Fortschritt, eiserne Männer.
Ocelový muži a oceloví oři.
Sie stehen dem Fortschritt im Wege.
Tudy cesta k pokroku nevede.
Wir wollen für Vernunft kämpfen. Wissenschaft und Fortschritt sollen dem Glück aller dienen.
Bojujme za rozumný svět, kde věda a pokrok nás přivedou ke štěstí.
Nur so können wir mit einem Mann verhandeln, der sich ohne Hosen von Baum zu Baum schwingt und versucht, den Fortschritt aufzuhalten.
Toto je jediný způsob, jak se vypořádat s mužem. který se houpe mezi stromy bez kalhot. a snaží se znemožnit pokrok civilizace.
Ich werde den Fortschritt nicht sehen.
Chci to mít v dobrých rukou.
Gelobt sei der Fortschritt!
Sláva pokroku!
Nein, Herr Präsident. Sie können den Fortschritt nicht aufhalten.
Ne, Vaše Ctihodnosti, nemůže zastavit pokrok.
Sind Sie auch gegen Fortschritt und Geldverdienen?
Jste také proti pokroku a vydělávání peněz?
Nennt sich Fortschritt.
To je pokrok.
Jugend und Fortschritt. Ganz recht.
V 11.45 tisková konference.
Der Fortschritt in der Welt kam stets durch die Bemühungen und Opfer weniger Menschen zustande.
Svět vždycky vděčil za svůj pokrok úsilí a obětem několika málo lidí.
Für den Fortschritt. Oder für die Menschheit.
Poslední dobou čtu, co se dá, o zmrazování.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wir leben in einer Zeit gleichzeitiger Inflation und Deflation, von noch nie da gewesenem Wohlstand inmitten einer wachsenden Ungleichheit sowie technologischem Fortschritt und gleichzeitiger Erschöpfung der Rohstoffe.
Žijeme v době souběžného strachu z inflace i deflace, bezprecedentní prosperity vprostřed narůstající nerovnosti a technologických pokroků za současného vyčerpávání zdrojů.
Für Amerika markiert der Sanders-Gesetzesentwurf einen bedeutenden Fortschritt.
Pro Spojené státy znamená Sandersův návrh zákona důležitý krok vpřed.
Im Vergleich zur öffentlichen Meinung im Jahr 1960 ist das gewiss ein enormer Fortschritt.
V porovnání s veřejným míněním v roce 1960 je to jistě obrovský pokrok.
Damit gab man den Führern der griechischen Zyprer die Möglichkeit, den Fortschritt in den Verhandlungen zwischen der EU und der Türkei zu blockieren.
Řeckokyperští lídři dostali možnost blokovat postup v jednáních mezi EU a Tureckem.
Trotz dieser tief empfundenen Skepsis gegenüber der Natur des Menschen empfinden wir aufgrund der menschlichen Begabung zu Fortschritt und Innovation auch Zuversicht, da wir die Fähigkeit des Menschen, Fehler und Irrtümer zu korrigieren, erkennen.
Přes tento hluboce zakořeněný skepticismus o lidské povaze uznáváme lidský talent a dovednosti, jež jsou motorem pokroku a inovace, poněvadž věříme ve schopnost člověka napravovat chyby a omyly.
Bis 2010 ging diese Zahl auf etwa 7,6 Millionen zurück - immer noch viel zu viele, aber auf jeden Fall ein historischer Fortschritt.
Do roku 2010 se toto číslo snížilo na zhruba 7,6 milionu - stále je to příliš mnoho, ale rozhodně jde o historické zlepšení.
Ohne eine effiziente Aufsicht laufen diese wohlmeinenden Bemühungen, Fortschritt zu belohnen, ins Leere.
Bez účinné kontroly se tyto dobře míněné snahy odměňovat pokrok mohou hatit.
Es ist zwar verführerisch, die Regierungen zu übergehen und auf eine einfache technikbasierte Lösung zu hoffen, doch ein nachhaltiger und glaubwürdiger Fortschritt ohne die Beteiligung des öffentlichen Sektors ist schwierig zu erzielen.
Může být sice lákavé vládu obejít a doufat, že se objeví snadné technické řešení, ale udržitelný a věrohodný pokrok bude bez přispění veřejného sektoru těžký.
Technischer Fortschritt, der Routinetätigkeiten automatisiert und die Nachfrage nach hochqualifizierten Beschäftigten begünstigt, die mindestens einen Hochschulabschluss besitzen.
Na dovednosti náročná technologická proměna, která zautomatizovala rutinní práci a zároveň zesílila poptávku po vysoce kvalifikovaných pracovnících, u nichž je minimem vysokoškolský titul.
Doch müssen Araber und Muslime aufhören, sich einzureden, dass es der israelisch-palästinensische Konflikt ist, der ihren Fortschritt blockiert.
Arabové a muslimové ale musí přestat klamat sami sebe, že tím, co je drží zpátky, je izraelsko-palestinská rozepře.
Vor allem anderen ist diese Stationierung ein Fortschritt für die transatlantische Zusammenarbeit, weil die US-Schiffe mehr als ein militärisches Potenzial darstellen.
Umístění plavidel je krokem vpřed v transatlantické spolupráci, protože americké lodě představují víc než jen vojenský potenciál.
Italiens neue Regierung muss diesen Fortschritt beibehalten.
Nové italské vedení musí tento pokrok zachovat.
Ebenso sollte die Mitgliedschaft in Peer-Review-Gremien - einer zentralen Einrichtung für den wissenschaftlichen Fortschritt - absolut frei von Beitrittshindernissen sein, die nicht mit wissenschaftlicher Qualifikation in Zusammenhang stehen.
Obdobně platí, že členství v orgánech, jež provádějí kolegiální posuzování (peer review) vědeckých návrhů - jde o proces zásadního významu pro vědecký pokrok -, by nepochybně nemělo být nijak omezováno překážkami, které se neváží k odborným kvalifikacím.
Vorerst ist die chinesische Öffentlichkeit bereit, ihre individuelle Freiheit der politischen Stabilität und dem ökonomischen Fortschritt unterzuordnen.
Prozatím je čínská veřejnost ochotna podřídit svou svobodu jednotlivce politické stabilitě a hospodářskému rozvoji.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »