medikace čeština

Překlad medikace německy

Jak se německy řekne medikace?

medikace čeština » němčina

Medikation
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady medikace německy v příkladech

Jak přeložit medikace do němčiny?

Citáty z filmových titulků

V otázce zvládání dětí možnost medikace vyloučila.
Wenn es um ihre Kinder ging, waren Medikamente nicht mehr drin.
Medikace, kterou jsem mu dal má upravit možná dokonce anulovat jeho násilnické sklony.
Die Medikamente, die ich ihm gebe, sollen seine gewalttätigen Neigungen verringern oder sogar eliminieren. Ein paar Schichten seines Hasses abtragen.
Její první horečka byla z medikace na její deprese.
Ihr erstes Fieber kam von den Tabletten für ihre Depressionen.
Druhá horčka byla z její samostatné medikace na deprese.
Das zweite Fieber kam von der Selbstmedikation gegen Depression.
Druhá horečka byla z její samostatné medikace na deprese.
Das zweite Fieber kam von der Selbstmedikation gegen Depression.
Jak jsem říkala, je to standardní medikace nespavosti.
Wie ich schon sagte, Standartbehandlung für Schlaflosigkeit.
Za to určitě může špatná medikace.
Hab zu viele Schmerztabletten genommen.
Ne. Že má pšouky z medikace.
Nein, er sagt, er kriegt oft einen Harten wegen der Medikation.
Snažila jsem se mu pomoct, snažila jsem se ho zbavit medikace.
Ich wollte ihm helfen, ihn von den Medikamenten runterzubringen.
A pak je tu ještě otázka účinnosti vaší medikace.
Und dann stellt sich die Frage nach der Wirksamkeit Ihrer Medikation.
Takže říkáte, že vaše žena vás naprosto mimořádně požádala o vyzvednutí medikace a případně toho konkrétního domácího švestkového džemu, který jedla pouze ona, a který právě toho rána dostali v lékárně.
Sie wollen also sagen, dass Ihre Frau Sie zufällig beauftragt, das Medikament zu holen, und ganz zufällig ist eine ganz bestimmte Pflaumenmarmelade, die nur Ihre Frau isst, an diesem Morgen in die Apotheke geliefert worden.
Ale medikace by mohla zabrat, ne?
Aber Medikamente würde ihm helfen, oder?
Sux 140, prosím. Stlačte, až řeknu. - Medikace připravena.
Etomidat, Schnellinfusion, 20 mg.
Většina výzkumů se netýká prevence, týká se medikace, kterou můžeme užívat na určité onemocnění.
In der Forschung kümmert man sich nur wenig um Vorsorge. Sie erforscht die Medikamente, die wir gegen eine bestimmte Erkrankung nehmen könnten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To posiluje přesvědčení, že strukturálním změnám v mozku, které jsou spojovány s těžkými depresemi, lze zabránit nebo je i zvrátit prostřednictvím správné medikace a dalších léčebných metod.
Das gibt Anlass zur Hoffnung, dass im Zusammenhang mit schweren Depressionen auftretende strukturelle Veränderungen im Gehirn mit den richtigen Medikamenten oder anderen Therapien verhindert oder sogar rückgängig gemacht werden können.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...