milovat čeština

Překlad milovat německy

Jak se německy řekne milovat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady milovat německy v příkladech

Jak přeložit milovat do němčiny?

Jednoduché věty

Tom tě nikdy nebude milovat.
Tom wird dich niemals lieben.

Citáty z filmových titulků

To je to, co musím dělat, má přirozenost, umím holt jen milovat a jinak vůbec nic!
Das ist, was soll ich machen, meine Natur, ich kann halt lieben nur und sonst gar nichts!
Já jsem od hlavy k patě pohlcená láskou umím holt jen milovat a jinak vůbec nic!
Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt, ich kann halt lieben nur und sonst gar nichts!
To je to, co musím dělat má přirozenost, umím jen milovat a jinak vůbec nic!
Das ist, was soll ich machen, meine Natur, ich kann halt lieben nur und sonst gar nichts!
Já jsem od hlavy k patě pohlcená láskou, umím holt jen milovat a jinak vůbec nic!
Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt, ich kann halt lieben nur und sonst gar nichts!
Já jsem od hlavy k patě pohlcena láskou, umím holt jen milovat a jinak vůbec nic!
Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt, ich kann halt lieben nur und sonst gar nichts!
Tommy, mohla bych te milovat k smrti.
Tommy, ich könnte dich zu Tode lieben.
Dokázal byste mě milovat?
Sie könnten mich lieben?
Ale Marguerite, milovat a vzít si milovaného je ideální.
Aber was gibt es Schöneres, als den Mann zu heiraten, den man liebt?
Otec ji musí moc milovat.
Liebt dein Vater sie sehr?
Nikdy mě nebudeš 30 let milovat.
Du wirst mich nicht 30 Jahre lieben.
Budu tě milovat celý život.
Ich werde dich für immer lieben.
Neměla milovat chudáka.
Sie sollte keinen Armen lieben.
Budu tě milovat a žít pro tebe.
Lass mich dich lieben und für dich leben.
Vždycky budu Armanda milovat a věřím, že i on mě.
Ich werde Armand immer lieben, und er wird mich immer lieben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečně se od nás očekává, že budeme moderní královské rodiny, třeba britský rod Windsorů, obdivovat a milovat, dnes tím víc, že jakási nová princezna zažívá vzestup ze střední třídy?
Erwartet man wirklich von uns, dass wir die modernen Monarchien wie etwa das britische Königshaus bewundern und lieben, und, bloß weil eine neue Prinzessin aus der Mittelschicht herausgepickt wurde, heute sogar noch mehr?
Naznačuje však, že pluralitnější společnost otevřená všem možným rozdílům se dokáže lépe učit, pracovat a milovat.
Doch deuten sie darauf hin, dass eine pluralistischere Gesellschaft, die für alle Arten von Unterschieden offen ist, besser lernen, arbeiten und lieben kann.
A také to neznamená, že bychom své psy neměli milovat - nebo z nich být někdy sklíčení.
Ebenso wenig heißt es, dass wir unsere Hunde nicht lieben sollten - oder manchmal von ihnen frustriert sein können.
Pro demokraty milovat svobodu nestačí.
Denn für Demokraten reicht es nicht, die Freiheit zu lieben.
Hrozí také riziko, že zahraniční investoři, kterým se Mexiko už dnes začíná líbit, by ho nakonec mohli milovat až příliš.
Es besteht auch das Risiko, dass Auslandsinvestoren, die Mexiko langsam schätzen lernen, es vielleicht ein bisschen zu sehr mögen.
Chceme-li ale udělat víc než je jen milovat, chceme-li je zachránit, musíme se zbavit strachu.
Doch wenn wir mehr tun wollen, als sie zu lieben, wenn wir sie retten wollen, müssen wir furchtlos werden.
Nepřestali milovat fotbal.
Die Liebe zum Fußball haben sie nicht verloren.
Naučí se Evropa milovat Bushe?
Wird Europa Bush lieben lernen?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »