mnohem čeština

Překlad mnohem německy

Jak se německy řekne mnohem?

mnohem čeština » němčina

viel
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mnohem německy v příkladech

Jak přeložit mnohem do němčiny?

Jednoduché věty

Váží mnohem více než dříve.
Er wiegt viel mehr als vorher.
Nedělej si starosti, dnes je plastická chirurgie mnohem lepší než za časů doktora Frankensteina.
Mach dir keine Sorgen, heutzutage ist die plastische Chirurgie viel besser als zu Doktor Frankensteins Zeiten.
Děkuji ti za pochopení. Poslouchal jsi mi s velkou trpělivostí. Teď se mi vede mnohem lépe.
Ich danke dir für dein Verständnis. Du hast mir mit viel Geduld zugehört. Jetzt geht es mir schon viel besser.
Děkuji ti za pochopení. Poslouchala jsi mi s velkou trpělivostí. Teď se mi vede mnohem lépe.
Ich danke dir für dein Verständnis. Du hast mir mit viel Geduld zugehört. Jetzt geht es mir schon viel besser.
Královna byla velice chytrá žena, která dokázala mnohem více, než jen řídit kočár.
Die Königin war eine ausgesprochen kluge Frau, die noch weit mehr vermochte, als nur eine Kutsche zu lenken.

Citáty z filmových titulků

Díky tomu budou naše akce mnohem snazší.
Das Volk ist auf unserer Seite und verrat uns nicht.
Říká se, že Area 11 se teď má mnohem líp, než když to bylo Japonsko.
Fur die Menschen in Area 11 hat sich seit der Besetzung vieles verbessert.
Ano. Už je to mnohem lepší.
Ja Ich sollte es allerdings nicht Ubertreiben.
Na bojišti jsi mnohem krásnější a víc oslňující než jakákoliv květina nebo motýl na louce.
Auf dem Schlachtfeld glanzt du mit der Schonheit einer Blume oder dem Zauber eines Schmetterlings.
Díky princezně Euphemii a jejímu nápadu na speciální zónu vzrostl počet zmatených krys mnohem víc, než jsem čekal.
Es haben unerwartet viele Ratten wegen der Einrichtung des Spezialbezirks durch Prinzessin Euphemia den Kopf verloren.
Celý jeden rok a ještě mnohem déle, ta láska nikdy neskončila.
Ein ganzes Jahr und noch viel mehr, die Liebe nahm kein Ende mehr.
Dnes jste mnohem milejší.
Heute sind Se viel netter.
Myslím, že jsem toho včera provedl mnohem víc.
Ich glaube, ich habe gestern des Guten etwas zu viel getan.
Člověka čekají mnohem horší věci, než je smrt.
Den Menschen können sehr viel schlimmere Dinge widerfahren als der Tod.
Tak, pane Renfielde, už vypadáte mnohem lépe než ráno, při mém příjezdu.
Mr. Renfield, Sie sehen viel besser aus als heute Morgen. Danke.
Děkuji. Je mi mnohem lépe.
Ich fühle mich auch viel besser.
Ale je v mnohem větším nebezpečí, neboť je již pod jeho vlivem.
Sie steht in seinem Bann.
Něco mnohem účinnějšího než oměj, hrabě.
Etwas Stärkeres als Wolfskraut.
Vypadáte teď mnohem lépe, než když jsem dnes ráno přijel.
Sie sehen jetzt viel besser aus als bei meiner Ankunft heute Morgen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Další klíčový základní faktor, který udržuje ceny zlata nahoře, by se totiž mohl ukázat jako mnohem pomíjivější než globalizace.
Ein weiterer entscheidender und grundlegender Faktor, der zu hohen Goldpreisen beitrug, könnte sich als weit kurzlebiger erweisen als die Globalisierung.
Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Mnohem tvrdší úder však konsensus roku 1945 inkasoval ve chvíli, kdy jsme se všichni radovali z pádu sovětského impéria, druhé velké tyranie dvacátého století.
Doch dem Konsens des Jahres 1945 wurde ein noch viel stärkerer Schlag versetzt, als wir alle den Zusammenbruch des Sowjetimperiums, der anderen großen Tyrannei des 20. Jahrhunderts, bejubelten.
Alternativy jaderné energie - a fosilních paliv - jsou navíc známé a technicky mnohem vyspělejší a udržitelnější.
Zudem sind die Alternativen zur nuklearen Stromerzeugung bekannt und technisch weitaus moderner und nachhaltiger als fossile Brennstoffe oder Atom.
Je ale zapotřebí mnohem hlubšího přehodnocení.
Allerdings bedarf es eines noch grundlegenderen Umdenkens.
Celosvětově však náš systém inovací potřebuje mnohem zásadnější změny.
Global betrachtet benötigt unser Innovationssystem allerdings viel tiefgreifendere Veränderungen.
Časopis The New Yorker tuto novinku mnohem později potvrdil - aniž by vyjádřil uznání původnímu zdroji.
Der New Yorker hat die Story dann sehr viel später ohne Angabe der Originalquelle bestätigt.
Vzpurný Kučma si mnohem víc zaslouží, aby Evropa zavedla opatření, která si od něj vynutí slušné chování.
Der unberechenbare Kutschma verdient solche Sicherheitsmaßnahmen zur Überwachung seines Wohlverhaltens noch viel mehr.
Zdaňovat věci, které jsou špatné, například znečištění, má totiž mnohem větší logiku než zdaňovat věci dobré, jako jsou úspory nebo práce.
Es ist wesentlich sinnvoller, Schlechtes zu besteuern, z. B. Umweltverschmutzung, als Gutes, wie Ersparnisse und Arbeit.
Využít sílu trhů - sílu tržních pobídek - je však mnohem smysluplnější než se spoléhat na dobrou vůli, zvláště když jde o ropné společnosti, které za svůj jediný cíl pokládají maximalizaci zisků bez ohledu na náklady pro ostatní.
Doch ist es bei weitem sinnvoller, die Marktkräfte und die Macht von Anreizen zu nutzen, als sich auf Goodwill zu verlassen, besonders wenn es um Ölfirmen geht, die die Gewinnmaximierung als ihr einziges Ziel ansehen, unabhängig von den Kosten für andere.
Nad měnovou politikou panuje mnohem větší konsenzus než nad politikou fiskální.
Es besteht ein deutlich größerer Konsens in der Geldpolitik als in der Finanzpolitik.
Nadto je fiskální politika mnohem komplikovanější a má mnoho dimenzí.
Und die Finanzpolitik ist deutlich komplexer und vielschichtiger.
Až se tento proces rozběhne, budou mnohé problémy, které dnes připadají nezvládnutelné, řešeny mnohem snáz.
Wenn sich der Prozess erst einmal auf dem Weg befindet, können viele Probleme, die heute scheinbar schwer zu bearbeiten sind, leichter gelöst werden.
Otázkou adaptace se zabývalo mnohem méně prací.
Wesentlich weniger Untersuchungen wurden der Anpassung gewidmet.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »