nákladný čeština

Překlad nákladný německy

Jak se německy řekne nákladný?

nákladný čeština » němčina

teuer kostspielig aufwendig hochpreisig aufwändig
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nákladný německy v příkladech

Jak přeložit nákladný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Byl to nákladný koníček.
Es war kostspielig.
Je v tom pár dobrých momentů, ale byl by to velmi nákladný film.
Es hat gute Szenen und Ideen, aber der Film wird sehr teuer werden.
Souboj to byl vzrušující, ale také nákladný, a obě společnosti lákala možnost výdělku z už položených kolejí.
Der Wettstreit war aufregend, aber forderte auch seinen Preis. Beide Unternehmen konnten nicht erwarten, an den Gleisen zu verdienen.
Ty, Maxi. Jsi nákladný, ale velmi zábavný.
Ich hab dir doch schon immer gesagt, lass deine Faxen.
Je to velice nákladný pohřeb.
Es ist eine sehr teure Beerdigung.
Paní Mulwrayová. tento typ vyšetřování je velmi nákladný.
Diese Art der Ermittlung kann sehr kostspielig sein.
Koledujete si o nákladný tahanice u soudu!
Das wäre ein Milliarden-Prozeß!
Je to složitý a nákladný proces.
Und teuer.
Ne, šukání je nedorozumění. Je to pěkně nákladný! Fajn, je to zábava.
Nein, vögeln ist kein gutes Geschäft, es kommt einem zu teuer, aber es ist ein Zeitvertreib.
Máte nákladný vkus, pane.
Sie haben teuren Geschmack.
Nákladný.
Zu teuer.
Moc nákladný.
Zu spektakulär.
Jednou bude. Důvod proč jsem zde, je protože má vláda není ochotná rozběhnout nákladný a riskantní program Hvězdné brány jako je tento.
Irgendwann schon. ich bin hier, weil meine Regierung nicht dazu bereit ist, selbst ein teures und gefährliches Stargate-Programm zu starten.
Celý proces je nákladný, časově náročný a zřídka je zakončen úspěchem.
Die gesamte Prozedur ist teuer, zeitaufwendig und meistens nicht erfolgreich.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je nesmírně nákladný.
Es ist enorm teuer.
Naproti tomu nákladný Kjótský protokol zabrání pouhým 1400 úmrtím na malárii ročně.
Dagegen verhindert das teure Kyotoprotokoll bloße 1.400 malariabedingte Todesfälle pro Jahr.
Nákladný životní styl jeho syna studujícího na Oxfordu a Harvardu rozebíral tisk do nejmenších podrobností.
Der aufwändige Lebensstil seines Sohnes als Student in Oxford und Harvard wurde in der Presse in den schönsten Details beschrieben.
Druhou bouří, která se žene od východního okraje EU, je nákladný vojenský konflikt v donbaské oblasti na Ukrajině.
Der zweite, vom Osten aus auf die EU zurollende Sturm ist der kostspielige Militärkonflikt im ukrainischen Donezbecken.
Ponaučením pro Indii je to, že v případě domácího nebo zahraničního otřesu by se úplná směnitelnost mohla projevit jako nákladný a krátce trvající experiment.
Für Indien ergibt sich daraus die Lehre, dass die volle Wechselkursfreigabe im Falle eines Schockes im Inneren oder von außen sich als ein kostspieliger und kurzlebiger Versuch erweisen könnte.
Americký systém zdravotní péče postavený na soukromé bázi je nákladný, neefektivní a dosahuje mnohem horších výsledků než systémy evropských zemí, v nichž se utratí výrazně méně.
Amerikas privat getragenes Gesundheitssystem ist kostspielig, ineffizient und erbringt viel schlechtere Ergebnisse als die entsprechenden Systeme in Europa, die weit weniger kosten.
Kjóto je tedy v podstatě jen nákladný způsob, jak učinit málo pro mnohem bohatší lidi daleko v budoucnosti.
Kyoto ist daher im Grunde eine kostspielige Methode in ferner Zukunft für viel reichere Menschen wenig zu erreichen.
Jde o nesmírně nákladný a nemotorný způsob jak dosáhnout velice malého snížení teplot.
Dies ist eine sehr teure, plumpe Möglichkeit, um eine sehr geringe Senkung der Temperaturen zu erreichen.
To vše poukazuje na nákladný nesoulad dovedností v dnešní ekonomice.
All das weist auf das kostspielige Missverhältnis zwischen vorhandenen und benötigten Qualifikationen hin, das in der heutigen Wirtschaft zum Tragen kommt.
Cílem je snížit riziko nákupem firem, které už mají veškerý nákladný výzkum za sebou a vyvinuly osvědčené léky.
Ziel ist es, das Risiko zu minimieren, indem man eine Firma kauft, die schon die kostspielige Forschung betrieben hat und deren Medikamente bereits anerkannt sind.
Při prosazování svých cílů by Rusko mělo mít na paměti, že imperialismus je nákladný a že podnítí konfrontaci se Západem.
Russland darf bei der Verfolgung dieser Ziele jedoch nicht vergessen, dass eine imperialistische Politik kostspielig ist und das Land auf Konfrontationskurs gegenüber dem Westen bringt.
Krom toho odvést více mužů, než je potřeba, je neskutečně nákladný luxus.
Es ist weiterhin ein kostspieliger Luxus, mehr Soldaten einzuziehen als man braucht.
Vysoká firemní daň je navíc neefektivní a nákladný nástroj tvorby příjmů, vzhledem k inovativním finančním transakcím a mechanismům legálního vyhýbání se daním.
Zudem ist ein hoher Körperschaftssteuersatz aufgrund von innovativen Finanztransaktionen und Steuerschlupflöchern ein ineffektives und teures Instrument, um Steuereinnahmen zu erzielen.
Skutečně potřebujeme další nákladný experiment opřený o ideje, které opakovaně selhaly?
Brauchen wir wirklich ein weiteres kostspieliges Experiment mit schon mehrfach gescheiterten Ideen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...