nákladný čeština

Překlad nákladný francouzsky

Jak se francouzsky řekne nákladný?

nákladný čeština » francouzština

coûteux cher coûteuse chère somptueux onéreux dispendieux

Příklady nákladný francouzsky v příkladech

Jak přeložit nákladný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl to nákladný koníček.
C'est un dada qui m'a coûté cher.
To zní jako nákladný program.
Tout cela me semble bien cher.
Nákladný život, za který jste utratil tyto peníze. stanoví roky vašeho uvěznění.
La façon plus ou moins somptueuse avec laquelle vous avez dépensé l'argent. déterminera la durée de votre emprisonnement.
Souboj to byl vzrušující, ale také nákladný, a obě společnosti lákala možnost výdělku z už položených kolejí.
La course était passionnante, mais très coûteuse, et il fallait rentabiliser les rails déjà posés.
Jsi nákladný, ale velmi zábavný.
Vous me coûtez cher, mais vous êtes drôle.
Je to velice nákladný pohřeb.
C'est un enterrement de première classe.
Sám vidíte, jak nákladný je můj koníček!
C'est très coûteux, tout ceci.
Jsou tam nestydatě drahé scény ničení a hrůz a neuvěřitelně nákladný závěr vrcholí když z nebe sestoupí tisíce opičích zrůd ve velice nákladných kostýmech.
Il y a des scènes très chères de dévastation et d'horreur. Et c'est la scène finale, incroyablement chère, où des milliers de monstres-singes dans des costumes chers descendent du ciel sur ces.
Zvuk, velice nákladný zvuk. nákladné vizuální efekty. nákladný asistent produkce. nákladný výtvarník. laciný režisér.
Le son. Qui a coûté très cher. Ici, les effets visuels, très chers.
Zvuk, velice nákladný zvuk. nákladné vizuální efekty. nákladný asistent produkce. nákladný výtvarník. laciný režisér.
Le son. Qui a coûté très cher. Ici, les effets visuels, très chers.
Zvuk, velice nákladný zvuk. nákladné vizuální efekty. nákladný asistent produkce. nákladný výtvarník. laciný režisér.
Le son. Qui a coûté très cher. Ici, les effets visuels, très chers.
Paní Mulwrayová, tenhle druh pátrání bývá nákladný a náročný na čas.
C'est une enquête qui risque d'être coûteuse. - Cela prend du temps.
Koledujete si o nákladný tahanice u soudu!
On risque un procès très coûteux.
Podivné místo na tak nákladný piknik.
Curieux endroit pour un pique-nique si élaboré.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je nesmírně nákladný.
Il est excessivement cher.
Naproti tomu nákladný Kjótský protokol zabrání pouhým 1400 úmrtím na malárii ročně.
En comparaison, le ruineux Protocole de Kyoto ne préviendra que 1400 décès liés au paludisme.
Nákladný životní styl jeho syna studujícího na Oxfordu a Harvardu rozebíral tisk do nejmenších podrobností.
Le train de vie de son fils, étudiant à Oxford et Harvard, est décrit par la presse comme indécent.
Druhou bouří, která se žene od východního okraje EU, je nákladný vojenský konflikt v donbaské oblasti na Ukrajině.
La deuxième tempête, qui pointe son nez depuis l'Est de l'UE, est le conflit militaire coûteux dans la région du Donbass en Ukraine.
Ponaučením pro Indii je to, že v případě domácího nebo zahraničního otřesu by se úplná směnitelnost mohla projevit jako nákladný a krátce trvající experiment.
L'Inde doit retenir la leçon suivante : en cas de choc national ou extérieur, la convertibilité complète pourrait se révéler une expérience onéreuse et éphémère.
Americký systém zdravotní péče postavený na soukromé bázi je nákladný, neefektivní a dosahuje mnohem horších výsledků než systémy evropských zemí, v nichž se utratí výrazně méně.
Le système de santé américain essentiellement privé est beaucoup plus coûteux et moins efficace que ceux des pays européens.
Kjóto je tedy v podstatě jen nákladný způsob, jak učinit málo pro mnohem bohatší lidi daleko v budoucnosti.
Kyoto est donc une manière coûteuse de ne pas faire grand chose, pour des personnes qui seront beaucoup plus riches, dans un lointain avenir.
Jde o nesmírně nákladný a nemotorný způsob jak dosáhnout velice malého snížení teplot.
C'est une manière très onéreuse et compliquée d'obtenir une réduction minime des températures.
To vše poukazuje na nákladný nesoulad dovedností v dnešní ekonomice.
Tout ceci souligne l'inadéquation coûteuse des compétences qui est en jeu dans l'économie d'aujourd'hui.
Cílem je snížit riziko nákupem firem, které už mají veškerý nákladný výzkum za sebou a vyvinuly osvědčené léky.
Le but est d'éliminer les risques par le rachat de firmes qui ont déjà mené à terme les recherches coûteuses de la pensée créative et qui ont développé de nouvelles drogues à l'efficacité prouvée.
Při prosazování svých cílů by Rusko mělo mít na paměti, že imperialismus je nákladný a že podnítí konfrontaci se Západem.
En poursuivant ces objectifs, la Russie doit garder à l'esprit que l'impérialisme est coûteux et qu'il incite à une confrontation avec l'Occident.
Nákladný úřední šiml uvázal Británii k hromadě skomírajících ekonomik s nulovými vyhlídkami na růst.
Le Royaume-Uni se serait ainsi empêtré dans des montagnes de tracasseries administratives pour avoir le privilège de rejoindre un bloc d'économies moribondes sans grandes perspectives de croissance.
Skutečně potřebujeme další nákladný experiment opřený o ideje, které opakovaně selhaly? Neměli bychom, ale čím dál silněji se zdá, že budeme nuceni další takový pokus přestát.
Avons-nous besoin d'une autre expérience qui sera chère payée si nous appliquons des idées qui ont déjà échoué à de multiples reprises?
Provoz takového systému je relativně nákladný, ale mít ho vyjde levněji než ho nemít.
Un tel système est relativement coûteux à gérer, mais moins que les coûts encourus en n'ayant aucun système de protection.

Možná hledáte...