che | uher | chór | chef

cher francouzština

drahý

Význam cher význam

Co v francouzštině znamená cher?

cher

Qui est chéri, tendrement aimé, auquel on tient beaucoup.  Être cher à quelqu’un.  C’est une personne qui lui est extrêmement chère. Auquel on attache une grande importance.  C’est mon vœu le plus cher.  C’est ce que j’ai de plus cher au monde. Formule de politesse.  Cher ami, que je suis heureux de vous voir ! Qui a un prix élevé ; qui est coûteux.  Puis, en grosses lettres, cette phrase : « Plus il y aura d'acheteurs de blé, meuniers ou négociants, plus les agriculteurs vendront le leur facilement et cher. » Il est hors de contestation que, si des éléments de concurrence nouveaux devaient surgir, le cultivateur y trouverait son compte. Dont le prix est plus haut que les autres.  Nous, on s’esbigne en souplesse sans seulement qu'elle s'en aperçoive, la chère épicemarde, attentive qu'elle est à sa laitue peu chère qu'a tendance à faner, et dont elle arrache une feuille jaunie de temps en temps, avec une grande détresse de femme qui épluche son capital.  Dont le prix est plus haut que les autres

cher

À un prix élevé.  […], ils obtenaient les profits moraux et maté­riels que procure la célébrité à tous les virtuoses, dans une société qui est habituée à payer cher ce qui l'amuse.  Acheter cher. — Il vend cher sa protection. Au prix de grands sacrifices.  Je vendrai cher ma peau.  La victoire nous coûta cher.  Il me paiera cher cet outrage. (Figuré) Se dit pour faire entendre qu’on se vengera de quelqu’un.  Il me le paiera cher.  Je le lui ferai payer, il le paiera plus cher qu’au marché, (Figuré) Se bien défendre avant de succomber.  Vendre bien cher sa vie. (argot lyonnais) Trop.  C'est cher bien.

Cher

(Géographie) Rivière du centre de la France, prenant sa source à Mérinchal dans le département de la Creuse, et se jetant dans la Loire à Villandry. rivière

Cher

Chevalier.

Překlad cher překlad

Jak z francouzštiny přeložit cher?

Cher francouzština » čeština

Cher

Příklady cher příklady

Jak se v francouzštině používá cher?

Jednoduché věty

Ça coûte très cher.
Je to velmi drahé.

Citáty z filmových titulků

Ensuite nous avons vu Carolina trébu- cher en face de la cabane des filles. et les filles sont allées à sa rencontre.
Pak jsme uviděli Carolinu jak se kymácí směrem k dívčí chatě a děvčata k ní přispěchaly.
Sonny et Cher?
Sonny a Cher?
Comment j'étais censé savoir que tu voulais être Cher?
Jak jsem měl asi tušit, že chceš být Cher?
Cher Ben, comme promis, mon frère et moi venons vous voir.
Drahý Bene: Jak jsme slíbili, bratr a já vás přijedeme navštívit v Piedmontu příští pátek.
Cher Monsieur!
Vážený pane!
Le voeu le plus cher de ma vie s'accomplit.
Mé životní přání a touha se konečně splní.
L'aube est loin - et pendant la journée, mon cher ami, je dors profondément.
Do úsvitu zbývá spousta času. A za dne spím. Spím velmi hlubokým spánkem.
Cher monsieur, En tant qu'héritier de John McKay je vous prie de bien vouloir venir à Rockville pour prendre possession de ses biens.
Vážený pane: jako legitimní dědic John McKay, přijeďte prosím, co nejdříve do Rockville převzít své vlastnictví.
Pas d'inquiétude, cher frère.
Neboj se, milý bratře.
Bien sûr, mon cher Atlas.
Samozřejmě, můj milý Atlasi.
C'est un souvenir qui m'est très cher.
Je mi drahý jako suvenýr.
Cher garçon, je serai toute seule à la boutique après 6 heures.
Miláčku, po šesté budu sama v obchodě.
Cher Monsieur, nous les curateurs de la succession de la feu Mme Claude Hudson, votre marraine, devons vous informer que vous recevrez un héritage de 30 000 livres, sans condition.
Jako správce pozůstalosti zesnulé Claude Hudsonové, Vaší kmotry, Vás musím informovat, že jste zdědil 30,000 liber.
Cher Tim, je suis ruiné.
Drahý Time. Je konec.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Malheureusement, si cette perte de confiance perdure, cela pourrait coûter cher à tout le monde.
Bude-li však ztráta důvěry přetrvávat, může to být bohužel nákladné pro nás všechny.
Il est excessivement cher.
Je nesmírně nákladný.
Considérant la stagnation des revenus des classes moyennes aux États-Unis, les Américains ne pourront pas payer leur logement toujours plus cher.
Poněvadž příjmy střední třídy ve Spojených státech začaly stagnovat, Američané si už nemohli dovolit čím dál dražší domy.
L'innovation financière, pendant ce temps, travaillait à rendre le crédit encore moins cher et encore plus largement disponible.
Finanční inovace přitom fungovaly tak, že se úvěry staly ještě levnějšími a snáze dostupnými.
Il coûtera beaucoup moins cher de recapitaliser les banques une fois que le pire de la crise sera passé et que les obligations d'État, comme les actions bancaires, auront retrouvé des niveaux plus normaux.
Rekapitalizovat banky vyjde mnohem levněji, až krize odezní a státní dluhopisy i akcie bank se vrátí na normální hladiny.
Certains électeurs commencent à croire que leur cher État providence européen en est peut-être la cause.
Mnozí voliči si začínají myslet, že je tím vinen jejich uctívaný evropský sociální stát.
Il s'avère en outre que la réduction du méthane coûterait moins cher que celle du carbone.
Omezovat metan je levnější než omezovat uhlík.
Et il ne coûte pas plus cher qu'un ordinateur portable de gamme moyenne.
Nevyjde dráž než průměrný laptop.
Pourquoi les éleveurs les traiteraient-ils avec respect alors que les consommateurs veulent de la viande le moins cher possible et que les supermarchés utilisent leur position de force pour les contraindre à produire à moindre coût?
Jak se k nim farmáři mohou chovat s úctou, když spotřebitelé žádají levnější maso a když supermarkety využívají svých neomezených vyjednávacích schopností, aby producenty jakýmikoliv prostředky přinutili ke snížení výrobních nákladů?
Cet afflux d'argent pas cher venait ranimer un système financier dont les réglementations et les contrôles étaient déjà fragiles. C'est de discipline, plus que de sous, dont il avait besoin.
Levné peníze ze zahraničí přidaly šťávu už beztak křehké finančně regulační a kontrolní struktuře, která potřebovala spíš kázeň než příliv hotovosti.
C'est cette signification qui fait qu'un produit n'est pas simplement utile. C'est ce qui différencie un produit cher d'un produit bon marché, qu'il s'agisse du design, de la marque ou de son caractère écologique.
Neuchopitelné charakteristiky, jež činí výrobek něčím více než pouze užitečným předmětem, jsou tím, co odlišuje drahé výrobky od levných - patří sem i design, značka a ekologická šetrnost.
UnionPay, le leader du marché, coûte cher à installer pour les détaillants et bon nombre d'entre eux préfèrent utiliser le liquide, afin d'éviter les taxes.
Instalovat systém vedoucího hráče na trhu UnionPay je pro maloobchodníky příliš drahé a řada prodejen dává přednost platbám v hotovosti, aby se vyhnuly placení daně.
Si les informations sures et rapides, qui permettent l'identification, se paient généralement cher et sont difficiles à obtenir, elles existent pourtant.
Rychlé a kvalitní určení původu je často nesnadné a nákladné, ale není nemožné.
Cette baisse, due dans une large mesure à l'apaisement des tensions au sujet du programme nucléaire, coûte cher au gouvernement iranien, ce qui exacerbe les difficultés du régime à l'intérieur du pays.
Tento pokles - v nemalé míře plynoucí ze zmírnění napětí ohledně íránského jaderného programu - bere íránské vládě peníze, čímž zesiluje domácí potíže režimu.

Cher čeština

Překlad cher francouzsky

Jak se francouzsky řekne cher?

Cher čeština » francouzština

Cher

Možná hledáte...

cheddite | che | chef | check | Checa | cheba | cheb | cheap | cheau | cheat | Chedington | cheat meal