náskok čeština

Překlad náskok německy

Jak se německy řekne náskok?

náskok čeština » němčina

Vorsprung Vorgabe
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady náskok německy v příkladech

Jak přeložit náskok do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Už máš dva body náskok.
He, schon die zweite Beleidigung.
Dám ti deset metrů náskok.
Ich gebe dir 10 Meter Vorsprung.
Má náskok, kapitáne.
Sie ist uns ziemlich weit voraus, Capt. Disko.
Podívejte na něho! Stahuje náskok.
Nun ist er bei Nr. 1.
Na dobré doktory mám náskok.
Ich bin diesem Arzt weit voraus.
Mars měl celou dobu přede mnou náskok!
Bis jetzt war Mars immer vorne.
Získej před ním náskok, Jebe.
Schlag ihn gleich zusammen, Jeb. komm ihm zuvor.
Jakej mají náskok?
Wie viel Vorsprung haben sie?
Tady překročili trať, nemají větší náskok než 5 hodin.
Sie überquerten hier. Nicht mehr als vor vier bis fünf Stunden.
Nechť Bůh požehná vaše dílo a vede vaše kroky na cestě poznání, na níž máte přede všemi náskok.
Der Himmel möge Ihre Arbeit segnen und Ihre Schritte lenken, auf dem Pfad der Wissenschaft, auf dem Sie uns voranschreiten.
Má hodinu náskok.
Eine Stunde.
Raději mi dejte hodinu náskok.
Geben Sie mir eine Stunde.
Buď trpělivý. Portugee měI dva dny náskok.
Geduld Mann, der Portugiese hatte zwei Tage Vorsprung.
Ta stará mořská herka Ergenstrasse získala malý náskok, přesně na dobu, nutnou k dosažení Valparaisa.
Die Ergenstrasse, dieser müde alte Herr der See, hatte den nötigen zeitlichen Vorteil, um Valparaiso zu erreichen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle průzkumů se McCain dostal po republikánském sjezdu počátkem září do vedení, avšak po vypuknutí finanční krize si opět získal náskok Obama.
Nach dem Parteitag der Republikaner wiesen die Meinungsumfragen Anfang September einen Vorsprung für McCain aus, aber nach der Kernschmelze im Finanzsystem übernahm Obama die Führung.
V moderních dějinách se Japonsko vyznačovalo tím, že si setrvale udržovalo náskok před zbytkem Asie.
In der jüngeren Geschichte zeichnete sich Japan durch einen beständigen Vorsprung gegenüber dem Rest Asiens aus.
Je překvapením, že konzervativci nemají před labouristy obrovský náskok.
Überraschend ist, dass der Vorsprung der Konservativen gegenüber Labour nicht größer ist.
Ekonomie inovací je však diametrálně odlišná pro ty, kdo jsou v popředí, a pro ty, kdo se jen ze všech sil snaží dohnat náskok.
Doch die Innovationsökonomie ist für jene an vorderster Front eine ganz andere als für jene, die ihnen folgen und sich um Anschluss bemühen.
Tranzitivní země v posledních deseti letech výrazně stáhly náskok.
Die Transformationsländer haben während des vergangenen Jahrzehnts erheblich aufgeholt.
Navzdory dlouholetým slibům mají testy obrovský náskok před vývojem vlastních terapií.
Trotz all der Jahrzehnte voller Versprechungen sind Tests weit vor einer tatsächlichen Therapie verfügbar.
Přechod nebyl hladký, ale ti, kdo včas porozuměli signálům nových časů, získali historický náskok.
Der Übergang war nicht glatt, aber diejenigen, die die Zeichen der Zeit rechtzeitig erkannten, hatten einen historischen Vorsprung.
Zdroje vytvářené díky lidské důmyslnosti naopak mají i nadále velký náskok před lidskou spotřebou.
Stattdessen übersteigen die Ressourcen, die durch den menschlichen Einfallsreichtum geschaffen wurden, bei weitem den menschlichen Verbrauch.
Od vyspělých zemí se bude žádat, aby výrazným tempem omezovaly své emise CO2, zatímco emise rozvojových zemí budou moci narůstat, aby umožnily rychlý hospodářský růst, jímž tyto země dohánějí náskok vyspělých zemí.
Die Industrieländer müssen ihre CO2-Emissionen substanziell verringern, während die Emissionen in den Entwicklungsländern steigen können, um ihnen einen Aufholprozess hinsichtlich des Wirtschaftswachstums zuzugestehen.
Produktivita v Americe i v Evropě by se tak mohla zvýšit, zatímco náskok Ameriky by se zúžil.
Dadurch würde die Produktivität sowohl in Europa als auch in Amerika davon profitieren, und Amerikas Vorsprung würde schmäler.
V průzkumech veřejného mínění má náskok levicová opoziční strana Syriza, která se zavázala vyjednávat o změně podmínek finanční výpomoci EU Řecku.
Die linke Oppositionspartei Syriza, die sich eine Neuverhandlung der Bedingungen der EU-Rettung Griechenlands auf die Fahnen geschrieben hat, liegt in den Meinungsumfragen vorn.
Proč má však Evropa v oblasti zájmu o zvířata takový náskok před ostatními zeměmi?
Aber warum liegt Europa hinsichtlich des Tierschutzes so weit vor anderen Ländern?
Ztratila téměř veškerý náskok a nakonec zvítězila jen s nepatrným odstupem, odstupem tak malým, že nebylo možné uskutečnit upřednostňovanou koalici s liberály.
Sie büßte fast ihren gesamten Vorsprung ein und gewann am Ende mit einem winzigen Stimmenvorsprung, ein Vorsprung, der zu klein war, um die von ihr bevorzugte Koalition mit den Liberalen umzusetzen.
Nejdůležitější věcí, již se rodiče v každé společnosti snaží pořídit, je náskok pro své děti.
Das wichtigste Gut, das Eltern in jeder Gesellschaft versuchen zu erwerben, ist ein Vorsprung für ihre Kinder.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...