náskok čeština

Překlad náskok spanělsky

Jak se spanělsky řekne náskok?

náskok čeština » spanělština

ventaja delantera

Příklady náskok spanělsky v příkladech

Jak přeložit náskok do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kromě toho, musíme mít před Reeji velkej náskok.
Además debemos poner distancia entre los Rees y nosotros.
Už máš dva body náskok.
Dos a cero sobre mí, ahora.
Poslouchej, mají jednodenní náskok od nás.
Escuche, nos llevan un día de ventaja.
Dám ti deset metrů náskok.
Te doy 10 metros de ventaja. Adelante.
Má náskok, kapitáne.
Nos llevan una buena ventaja, Capitán Disko.
Stahuje náskok.
Se acerca a la cabeza.
Naštěstí, co se týče otisků prstů, má francouzská policie na rozdíl od britské velký náskok.
Por suerte la policía francesa aventaja bastante a la británica en lo que se refiere a huellas digitales.
Pak, výměnou za 10 000 a Wilmera, nám dáte sokola a hodinu či dvě náskok.
A cambio de los 10.000 dólares y de Wilmer, nos dará el halcón y una hora o dos de gracia.
Učte je, že zrada nemůže zvítězit, jakkoli má náskok.
Enseñadles que las trampas no conducen a la victoria, Aunque que te den la delantera.
I kdyby měli pětihodinovej náskok. Je to dobrejch 500 mil k nejbližším hranicím.
Aunque nos lleven 5 horas de ventaja, la frontera está a 800 kilómetros.
Nechám mu tucet náskok a pak mu dám na frak.
Le di la ventaja. Ahora no verá un panqueque más.
Na dobré doktory mám náskok.
Estoy más allá del médico correcto.
Mars měl celou dobu přede mnou náskok!
Mars me tomó la delantera en todo momento.
Měla jste přijmout ten náskok pěti délek.
Debiste aceptar la ventaja que te ofrecí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle průzkumů se McCain dostal po republikánském sjezdu počátkem září do vedení, avšak po vypuknutí finanční krize si opět získal náskok Obama.
Después de la convención republicana, las encuestas daban la ventaja a McCain a principios de septiembre, pero tras la debacle financiera, Obama tomó la delantera.
Politici si před těmito trendy v ekonomice sdílení musí udržet náskok.
Las autoridades deben anticiparse a estas tendencias en la economía del compartir.
V moderních dějinách se Japonsko vyznačovalo tím, že si setrvale udržovalo náskok před zbytkem Asie.
En la historia moderna, Japón se ha distinguido siempre por estar a la delantera del resto en Asia.
Je překvapením, že konzervativci nemají před labouristy obrovský náskok.
La sorpresa es que los conservadores no llevan una gran ventaja en las encuestas sobre los laboristas.
Ekonomie inovací je však diametrálně odlišná pro ty, kdo jsou v popředí, a pro ty, kdo se jen ze všech sil snaží dohnat náskok.
Sin embargo, la economía de la innovación es muy distinta para aquellos que están en la vanguardia y para aquellos que tratan de alcanzarlos.
Tranzitivní země v posledních deseti letech výrazně stáhly náskok.
Durante la pasada década, los países en transición, han alcanzado en gran manera los niveles de los otros.
Tisk, papír a noviny umožnily vzestup nových typů politických systémů založených na širší účasti lidu. Přechod nebyl hladký, ale ti, kdo včas porozuměli signálům nových časů, získali historický náskok.
La imprenta, el papel y los periódicos hicieron posible el ascenso de nuevos tipos de sistemas políticos basados en una mayor participación popular.
Zdroje vytvářené díky lidské důmyslnosti naopak mají i nadále velký náskok před lidskou spotřebou.
Más bien, los recursos generados por el ingenio humano le siguen sacando mucha ventaja al consumo humano.
Od vyspělých zemí se bude žádat, aby výrazným tempem omezovaly své emise CO2, zatímco emise rozvojových zemí budou moci narůstat, aby umožnily rychlý hospodářský růst, jímž tyto země dohánějí náskok vyspělých zemí.
Se pedirá a los países avanzados que reduzcan sus emisiones de CO2 a un ritmo considerable, mientras que las emisiones de los países en desarrollo puedan aumentar para permitir un rápido crecimiento económico que elimine su retraso.
Ztratila téměř veškerý náskok a nakonec zvítězila jen s nepatrným odstupem, odstupem tak malým, že nebylo možné uskutečnit upřednostňovanou koalici s liberály.
Perdió casi toda su ventaja y finalmente ganó sólo por un estrecho margen, demasiado pequeño como para implementar la coalición con los Liberales, que era su opción preferida.
Ale zahrávání si s ohněm žádný trvalejší náskok nepřineslo.
Sin embargo, jugar con fuego sólo trajo ventajas temporales.
Nejdůležitější věcí, již se rodiče v každé společnosti snaží pořídit, je náskok pro své děti.
El elemento más importante que los padres intentan adquirir en cualquier sociedad es un buen comienzo para sus hijos.
A čím jsou bohatší, tím větší tento náskok je. Společnosti, jež slibují rovnost příležitostí, si tedy nemohou dovolit dopouštět, aby příliš narůstala nerovnost podmínek.
En consecuencia, las sociedades que prometen igualdad de oportunidades no se pueden permitir que la desigualdad de resultados se vuelva demasiado grande.
A pokud vlády nezískají nad problémem náskok, hrozí nám těžký celosvětový pokles, jemuž se nebude rovnat nic, co jsme od 30. let minulého století zažili.
A menos que los gobiernos tomen el control del problema, corremos el riesgo de sufrir un deterioro mundial como no se ha visto desde los años treinta.

Možná hledáte...