než |  | nu | vůz

nůž čeština

Překlad nůž německy

Jak se německy řekne nůž?

nůž čeština » němčina

Messer Meſſer Dolch
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nůž německy v příkladech

Jak přeložit nůž do němčiny?

Jednoduché věty

Tento nůž řeže dobře.
Dieses Messer schneidet gut.
Můj nůž je ostrý.
Mein Messer ist scharf.

Citáty z filmových titulků

Tady máš nůž.
Hier ist ein Messer.
Tady je ten nůž.
Hier ist das Messer.
Ale obvykle jsem všem poskytl lovecký oblek, lovecký nůž a výhodu celého dne..
Aber normalerweise bekommen sie Jagdkleidung von mir ein Jagdmesser und einen ganzen Tag Vorsprung.
Morelli, mohl byste držet svůj nůž nějak jinak?
Morelli, könnten Sie das Messer bitte anders halten?
Jestli ten nůž bude chybět, budu ho hledat ve tvých zádech.
Wenn das Messer fehlt, such ich in deinem Rücken danach.
Vejdu tam a vytáhnu nůž.
Ich gehe in jenen Raum und ziehe mein Messer.
Vytáhl na mě nůž, tak jsem ho odpráskl.
Er zog ein Messer, ich erschoss ihn.
Nač byl ten nůž?
Warum wolltest du das tun?
Daně neúměrné, práce otrocká, místo mzdy nůž či provaz.
Zu viel Steuern und Arbeit und zum Lohn Messer, Stock oder Seil.
Pozor! Má nůž!
Achtung, ein Messer.
Nůž pod postelí prej přeřízne bolest vejpůl.
Wenn man ein Messer unters Bett legt, schneidet es den Schmerz entzwei.
Ne. Měl nůž.
Er hatte ein Messer.
Pozor na ten nůž.
Passen Sie auf das Messer auf.
Pak se přikradl další lump a vytáhl nůž.
Dann schlich sich ein weiterer Schuft heran und zog sein Messer.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Měnové kurzy mají nepěkný zvyk nejprve přestřelit své rovnovážné hodnoty a pak vrazit ekonomice nůž do zad, zejména v zemích, které příliš utrácejí na základě nafouklých odhadů příjmů.
Wechselkurse haben die gemeine Angewohnheit, über ausgeglichene Werte hinauszuschießen und dann den Ländern in den Rücken zu fallen, besonders denen, die auf der Grundlage aufgeblähter Schätzungen ihrer Einnahmen zu viel ausgegeben haben.
Požádejte číšníka o nůž na steak a probodne vás pohledem, jako byste žádali o meč.
Bitten Sie den Kellner um ein Steakmesser, und er wird Sie anblicken, als hätten Sie ein Schwert verlangt.