nedělní čeština

Překlad nedělní německy

Jak se německy řekne nedělní?

nedělní čeština » němčina

Sonntag
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nedělní německy v příkladech

Jak přeložit nedělní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, jeho nejlepší. Nedělní. To nevadí.
Sein bester Mantel, aber das macht nichts.
Nech si ty řeči z nedělní školy.
Deine Moralpredigten hab ich satt.
Takhle se tráví nedělní ráno?
Verbringt man so den Sonntagmorgen?
Na nedělní večeři na staré plantáži.
Auf die Sonntagsessen auf der alten Plantage.
Mé nedělní střevíce! Najdete je na okně.
Bring mir meine Sonntagsschuhe!
Chceš vědět, kam jsem mířil než jsem si zničil nejlepší nedělní šaty?
Wissen Sie, wo ich hin wollte, bevor mir mein bester Anzug ruiniert wurde?
Nebudu odkládat nedělní oběd kvůli vašim rodinným sporům. Takže zmizte!
Ich werde mein Sonntagsessen nicht noch länger verschieben. wegen euren Familienstreitereien.
Buď opatrný, tati. A přines mi kousek černého hedvábí na nedělní šaty.
Und bring mir ein Stück schwarze Seide für ein Sonntagskleid.
Je to slavnostní květina nedělní.
Wir können sie vielleicht auch Güldenkraut nennen.
Měli jsme mít kuřata, tak jsme šli na farmu. Bylo to krásné nedělní dopoledne pozdě na jaře. Údolím se nesl zvuk zvonů.
Wir wollten Huhn essen, deshalb gingen wir zur Farm, an einem Sonntagmorgen im Spätfrühling.
Myslívám na nedělní odpoledne, to ticho a ten klid.
Am meisten fehlt mir die sonntägliche Ruhe.
Má nedělní šaty.
Sie hat ein Sonntagskleid an.
Nedělní matiné jsou velmi oblíbená.
Sonntagsmatinees sind sehr beliebt.
To si budu pamatovat do nedělní školy.
Wir sind Monster.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nedělní volba byla spíše korunovací než soutěží.
Das Votum am Sonntag war eher mit einer Krönung als mit einer Wahl zu vergleichen.
TEL AVIV- Zdá se, že nedělní drama v Káhiře zastínilo i krizi na Sinajském poloostrově.
TEL AVIV- Das Drama in Kairo vom Sonntag scheint die Krise auf der Sinai-Halbinsel in den Schatten gestellt zu haben.
Nedělní volby mají pro Ukrajinu stěžejní význam, ale zároveň představují klíč k podnícení proměny Ruska ve skutečného člena demokratické evropské rodiny.
Die Wahlen am Sonntag sind entscheidend für die Ukraine, zugleich jedoch der Schlüssel, um einen Wandel Russlands hin zu einem echten Mitglied der demokratischen europäischen Familie zu unterstützen.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...