neprodleně čeština
Překlad neprodleně německy
Jak se německy řekne neprodleně?
DoporučujemePatnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.
Příklady neprodleně německy v příkladech
Jak přeložit neprodleně do němčiny?
Jednoduché věty
Musím s tebou neprodleně mluvit.
Ich muss sofort mit dir sprechen.
Citáty z filmových titulků
Musím vyrazit neprodleně.
Ich muss sofort los.
Prohledejte neprodleně oblast B.
Sofort Sektor B absuchen!
Neprodleně opustím tento kraj.
Ich werde mich jetzt zurückziehen.
Ale teď bych vám doporučil zavolat neprodleně policii.
Aber ich schlage vor, Sie rufen jetzt die Polizei.
Poví vám vše, co musí být neprodleně uděláno.
Er wird Ihnen vieles sagen, was unternommen werden muss.
Dokončete to hlášení a neprodleně mi jej doneste do podzemního krytu.
Ich will den Bericht so bald wie möglich.
Major Saint-Auban, zařiďte mi neprodleně podporu 701. pluku.
Major, veranlassen Sie die sofortige Ablösung des 701. Regiments.
Desátník Phillip Paris, vojín Maurice Ferol. a vojín Pierre Arnaud ze 701-ního pluku. byli shledáni vinnými ze zbabělosti před nepřítelem. a budou neprodleně popraveni výstřelem z pušky. v souladu z rozsudkem vojenského polního soudu.
Hauptgefreiter Phillip Paris, Gefreiter Maurice Ferol und Gefreiter Pierre Arnaud vom 701. Regiment der Feigheit vor dem Feind schuldig befunden und werden durch Erschießung hingerichtet. Die Exekution erfolgt gemäß dem Urteil des Kriegsgerichts.
Nejdřív ze všeho je třeba vyčistit tohle místo neprodleně.
Bis es soweit ist, müssen wir die Gegend räumen.
Moji zaměstnanci jsou povinni mě neprodleně informovat, a slečna von Racket okamžitě uloží odpovídající tresty.
Meine Dienstboten melden solche Verfehlungen sofort. Fräulein von Racket wird sofort angemessene Strafen verhängen.
Byl zatčen. Neprodleně přijďte!
Komm sofort!
Pane Stapletone, zaveďte nás neprodleně zpět na stezku.
Mr. Stapleton, bringen Sie uns sofort zum Weg zurück.
Stane-li se něco, dám vám neprodleně vědět.
Ganz recht. So wie sich was Unvorgesehenes ereignet, rufe ich sie an.
Povýšení pošlu neprodleně. - Děkuji, generále. - Ujišťuji vás, že udělám.
Ich bin Kommandeur der Armee von Texas.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nejlepším řešením by bylo posílit efektivitu obou kanálů využitím obou těchto metod - a to neprodleně.
Am besten wäre es, die Effektivität beider Kanäle zu verstärken, indem beide gemeinsam verwendet werden - und zwar sofort.
Právě naopak, vzhledem k růstu romské populace dlouhodobá prosperita Evropy závisí na zvrácení těchto trendů - a je třeba začít neprodleně.
Im Gegenteil: Angesichts der Zunahme seiner Roma-Bevölkerung ist Europas langfristiger Wohlstand davon abhängig, dass es die aktuellen Trends umkehrt - und damit sofort beginnt.
Stejně tak prezident AU Jean Ping odsoudil počátkem dubna převrat v Guineji-Bissau, a to neprodleně a s použitím nejsilnějších možných výrazů.
Ebenso hat AU-Präsident Jean Ping einen Staatsstreich in Guinea-Bissau Anfang April sofort und entschieden verurteilt.
Při využití našich současných technologií to možné není; ale pokud vyvineme a neprodleně zavedeme nové technologie, jež máme vědecky nadosah, pak to možné je.
Mit unseren gegenwärtigen Technologien nicht, doch wenn wir neue Technologien, die innerhalb unserer wissenschaftlichen Reichweite liegen, entwickeln und rasch einsetzen, dann ja.
Skupina G20 zajištěním politického a finančního krytí těchto změn prokázala schopnost vést a MMF neprodleně zareagoval.
Die G-20 haben ihre Führungsqualitäten unter Beweis gestellt, indem sie die politische und finanzielle Deckung für diese Veränderungen bereitgestellt haben, und der IWF hat schnell reagiert.
Povinný debriefing, který se v některých organizacích stále využívá, musí neprodleně ustat.
Verpflichtende Debriefings, wie sie in manchen Organisationen angewandt werden, müssen unverzüglich eingestellt werden.
Možná hledáte...
neprodlený |
neprodejný |
neprodyšný |
neprodaný |
neproduktivní |
neprodejná kniha |
neprodejné zboží |
neproduktivní ochranné lesy |
nepropouštějící |
neprozřetelný |
neprozkoumaný |
nepromokavý
DoporučujemePatnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.