Omama | obava | Barma | osma

Obama němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Obama?

Obama němčina » němčina

Barack
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

obama čeština

Příklady Obama německy v příkladech

Jak přeložit Obama do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pochopitelně chci, aby byla Hillary první ženskou prezidentkou. Ne, Obama.
Natürlich möchte ich das Hilary die erste weibliche Präsidentin wird.
Obama je Hispánec?
Obama.
Ne, já hlasuji pro Obama.
Nein, ich will doch Obama wählen.
Prezident Obama byl přemístěn do krytu někde ve středu Spojených Států v době, kdy současně po celém světě proběhly nejhorší teroristické útoky v dějinách.
Präsident Obama wird angesichts der schwersten simultanen Anschläge weltweit zu einem Bunker irgendwo im Zentrum der Vereinigten Staaten geflogen.
Obama říká, že nejdůležitější je spotřební ekonomika.
Obama sagt, dass wir eine Konsumgesellschaft sind.
Prezident Obama slíbil ukončení krize.
Präsident Obama hat versprochen die Wirtschaftskrise zu beenden.
Nemohl jsem si dovolit moc, ale to se změní, jestli dnes Prezident Obama ukončí tuhle krizi.
Ich konnte nicht viel aufbringen, aber nicht mehr lange so, wenn Präsident Obama Die Rezession heute beendet!
Barack Obama nás povede do nového věku prosperity.
Barack Obama wird uns alle in ein Zeitalter neuen Wohlstands führen.
Barack Obama.
Barack Obama.
Obama je prezident. Už je nebudou perzekuovat.
Obama ist Präsident, die werden sowas nicht mehr verfolgen.
Dobře, já jsem Barack Obama téhle místnosti.
Okay, ich bin der Barack Obama in diesem Raum.
Barack Obama junior?
Barack Obama Jr.
Obama to je strašná mystifikace.
Obama ist ein gewaltiger Trickser.
Barrack H. Obama slíbil rychle ukončit válku a přivézt vojáky domů.
Barack H. Obama versprach den Irakkrieg zu beenden und schnell unsere Truppen nach Hause zu ordern.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prezident Barack Obama tuto smlouvu schválil jako životně důležitý nástroj k odrazení šíření jaderných zbraní a zamezení jaderné války.
Präsident Barack Obama unterstützt diesen Vertrag als entscheidendes Instrument zur Verhinderung der Weiterverbreitung und eines Atomkrieges.
Je načase, aby Obama naplnil závazky přijaté v roce 2009 v Praze, převzal Reaganovu roli velkého komunikátora a přesvědčil americký senát, aby se formálně přihlásil k dodržování CTBT.
Es ist an der Zeit, dass Obama seinen in Prag im Jahr 2009 getätigten Zusagen nachkommt, in Reagans Fußstapfen als großer Kommunikator tritt und den US-Senat dazu bringt, die Einhaltung des CTBT durch Amerika zu formalisieren.
Ve snaze najít východisko ze slepé uličky dal Obama najevo ochotu ke kompromisu.
In der Hoffnung dieser Sackgasse zu entkommen, signalisierte Obama Kompromissbereitschaft.
Nad otázkou fiskální korekce navíc zřejmě přetrvá politický pat, nehledě na to, zda listopadové prezidentské volby vyhraje Barack Obama nebo Mitt Romney.
Hinzukommt, dass die politisch festgefahrene Situation in Bezug auf eine fiskalische Anpassung vermutlich bestehen bleiben wird, unabhängig davon, ob Barack Obama oder Mitt Romney im November die Präsidentschaftswahlen gewinnt.
Prezident Barack Obama jmenoval oboupartajní komisi pro snižování schodku, jejíž předseda nedávno naznačil, jak by mohla vypadat její zpráva.
Präsident Barack Obama hat eine überparteiliche Kommission zur Defizitreduzierung ernannt, deren Vorsitzende einen kurzen Einblick gaben, wie ihr Bericht aussehen könnte.
ŘÍM - Významný projev amerického prezidenta Baracka Obama o důsledcích Arabského jara je výzvou i pro Evropu.
ROM: Die bedeutende Rede des amerikanischen Präsidenten Barack Obama über die Konsequenzen des Arabischen Frühlings stellt auch Europa vor eine Herausforderung.
Nejvýznamnější nenásilné hnutí, které v posledních desetiletích spatřilo světlo světa, zformovali právě ti, jež Obama ve své káhirské řeči vyzval, aby usilovali o demokracii.
Die gleichen Menschen, an die Obama in seiner Rede von Kairo appelliert hatte, Demokratie anzustreben, bildeten nun die wichtigste gewaltfreie Bewegung, die die Welt seit Jahrzehnten erlebt hatte.
Amerika měla mravní povinnost ochránit mladé lidi, které Obama povzbudil.
Amerika hatte eine moralische Verantwortung die jungen Menschen zu schützen, die von Obama ermutigt worden waren.
Obama ještě musí splnit své sliby, že letos na podzim s Palestinci oslaví jejich plné členství v OSN a že sníží počet svých jednotek v Afghánistánu.
Obama muss seine Versprechen erst noch einlösen, in diesem Herbst die Vollmitgliedschaft der Palästinenser in den Vereinten Nationen zu feiern und seine Truppen in Afghanistan abzubauen.
Podle průzkumů se McCain dostal po republikánském sjezdu počátkem září do vedení, avšak po vypuknutí finanční krize si opět získal náskok Obama.
Nach dem Parteitag der Republikaner wiesen die Meinungsumfragen Anfang September einen Vorsprung für McCain aus, aber nach der Kernschmelze im Finanzsystem übernahm Obama die Führung.
Lze předpokládat, že Obama by byl pro bin Ládina ještě znepokojivější možností.
Man kann annehmen, dass Obama für bin Laden noch beunruhigender ist.
Nedávný průzkum provedený stanicí BBC ve 22 zemích odhalil, že kdyby mohl hlasovat svět, Obama by drtivě zvítězil.
Eine vor kurzem von der BBC veröffentlichte Umfrage aus 22 Ländern zeigte, dass Obama bei weltweiten Wahlen einen Erdrutschsieg erringen würde.
Někteří lidé se obávají, že Obama by mohl být dobrý pro americkou měkkou sílu, avšak nikoliv pro sílu tvrdou.
Manche Menschen haben Bedenken, dass Obama zwar gut für die Soft Power Amerikas wäre, aber nicht für seine Hard Power.
Prezident Barack Obama ztratí naději na uzákonění progresivní legislativy na pomoc chudým a životnímu prostředí.
Präsident Barack Obama wird jegliche Hoffnung verlieren, progressive Gesetze durchzubringen, die darauf abzielen, den Armen oder der Umwelt zu helfen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...