orna | obrana | Brno | orba

obrna čeština

Překlad obrna německy

Jak se německy řekne obrna?

obrna čeština » němčina

Lähmung Paralyse Kinderlähmung
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obrna německy v příkladech

Jak přeložit obrna do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Prohrávání je stejná nemoc jako obrna.
Verlieren ist eine Krankheit so ansteckend wie Polio.
Četl jsem studii, kde zkoumali chování lidí, kteří vyhráli v loterii a lidí, které postihla obrna.
Ich hab eine Langzeitstudie über Lottogewinner gelesen und über Querschnittsgelähmte.
Má mozková obrna.
Ist voll gelähmtes Spasti.
Má mozková obrna.
Ivan, er ist spastisch gelähmt.
Není to botulismus. Je to obrna.
Es ist kein Botulismus.
Obrna. to je šílené.
Polio. Das ist total verrückt.
A jelikož odsud odchází. Otestoval jsem krev z příjmu. Žádná obrna.
Nachdem Sie entlassen worden ist,. habe ich ihr Blut von der Aufnahme getestet.
Nějaký doktor by jí musel otrávit thaliem, aby to vypadalo jako obrna potom zfalšovat laboratorní testy.
Ein Arzt hätte Sie mit Valium vergiften müssen, damit es wie Polio aussieht und einen Labortest fälschen müssen.
Obrna?
Polio.
No obrna tenkrát byla jak AIDS dneska.
Oh yeah Chris, Polio war damals wie AIDS heute.
Před pěti lety mě dětská obrna připravila o dceru.
Ich hatte eine Tochter, die vor fünf Jahren an Polio starb.
To je i obrna!
Es ist auch Kinderlähmung.
Jo, obrna.
Ein Spasti, ja.
Než jsme mili vakcínu ditská obrna zasáhla 5 až 6.
Bevor wir einen Impfstoff hatten, verbreitete sich die Polio mit einer Ansteckungsrate zwischen 4 und 6.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzpomínám si, že jsem jako dospívající dívka pracovala na pediatrickém oddělení a dívala se, jak děti umírají na nemoci jako obrna, spalničky nebo tetanus - všem se dalo snadno předejít vakcinací.
Ich erinnere mich als Teenager in der Kinderabteilung eines Krankenhauses gearbeitet zu haben, wo ich Kinder an Polio, Masern und Tetanus sterben sah - allesamt durch Impfungen leicht vermeidbare Krankheiten.
Vybudování těchto běžných imunizačních systémů nám už nyní pomohlo vymýtit nemoci, jako jsou obrna a všechny typy spalniček s výjimkou jediného.
Der Aufbau dieser routinemäßigen Impfsysteme hat bereits dazu beigetragen, Krankheiten wie Polio und alle bis auf eine Masernart auszurotten.
V několika dalších zemích byla nemoc ojediněle zavlečena zpět příchozími z oblastí, kde dětská obrna dosud nebyla vymýcena.
In ein paar andere Länder wurde die Krankheit vereinzelt durch Reisende aus Ländern wieder eingeschleppt, wo Polio noch nicht ausgerottet ist.
V důsledku toho umíraly každoročně tisíce dětí na onemocnění, jimž se dalo předejít, jako byly spalničky, obrna či malárie.
Daher starben Tausende von Kindern an vermeidbaren Krankheiten wie Masern, Polio oder Malaria.
Dětská obrna se dnes stala jedním z příkladů spletitých potíží sužujících pákistánský stát a jeho společnost.
Polio ist ein Beispiel für die komplexen Probleme, die den pakistanischen Staat und seine Bevölkerung heute plagen.
Neštovice byly vyhubeny i v těch nejzapadlejších chudých zemích; také dětská obrna je na ústupu.
Die Pocken wurden selbst im entlegensten der armen Länder ausgerottet und auch bei der Kinderlähmung sollte das in naher Zukunft gelingen.
Byla jsem také očkovaná proti život ohrožujícím infekcím, jako je dětská obrna a spalničky.
Auch erhielt ich Impfungen zur Vorbeugung gegen lebensbedrohliche Infektionen wie Polio oder Masern.
Ještě před čtvrt stoletím byla obrna endemická ve 125 zemích - a denně ochromila více než tisíc dětí.
Vor nur einem Vierteljahrhundert waren 125 Länder von Polio betroffen - und über 1.000 Kinder wurden täglich gelähmt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...