omílat čeština
Překlad omílat německy
Jak se německy řekne omílat?
omílat čeština » němčina
Příklady omílat německy v příkladech
Jak přeložit omílat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Už jsme to probírali, doktore, proč ta fakta pořád omílat?
Wir hatten das doch schon. Welchen Sinn hat es, das wieder durchzukauen?
Nechci to pořád omílat, ale etická komise všechny kontroluje.
Ich will dich ja nicht löchern aber sie kontrollieren jetzt jeden ganz genau.
Nemám právo omílat to, co už všichni vědí. Pokračujte.
Ich muss nicht endlos über etwas reden, das sowieso schon jeder weiß.
Nechci to pořád omílat, Clarku, ale nemůžeš za to.
Es ist offensichtlich, Clark, dass das nicht deine Schuld ist.
Bože, vždycky musíš omílat ty svoje žvásty?
Ach, du Scheiße. Immer noch dieselben bescheuerten Sprüche?
Víš o boxu všechno, nemá cenu to znova omílat.
Du weißt alles übers Boxen, also müssen wir das nicht alles durchgehen.
Musíme to omílat každou neděli při obědě? No jo.
Können wir das Thema mal lassen?
Jestli jim nedáme něco jiného, budou tuhle řeč omílat věčně.
Geben wir ihnen nichts anderes zum Reden, werden sie die Rede endlos wiederholen.
Nevím, jestli má nějaký smysl omílat tuhle záležitost.
Ich weiß nicht, ob es Sinn hat, das alles wieder aufzuwärmen.
Hodně se od tý doby změnilo, takže to nemusíme znova omílat.
Es hat sich viel seitdem verändert, kein Grund das nochmal durchzugehen.
Rýsuje se mi práce a říkám: - Proč to musím omílat pořád dokola?
Ich habe einen Job in Aussicht und frage mich, warum ich jedes verdammte Mal über diesen Scheiß reden muss.
Měli bychom žít jako laskavá štěňátka. Dovádět. Zlehka se o sebe omílat.
Wir sollten als niedliche Welpen leben, ausgelassen sein, sanft aneinanderstupsen.
Nechci stále omílat ten seznam, ale. to všechno. většina půjde spravit.
Wir wollen nicht darauf herumreiten. Das meiste davon sollte sich bessern.
To to budete pořád omílat dokola?
Haltet ihr mir das immer noch vor?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Celá Bushova administrativa je sledem nezdarů při vedení země, takže proč pořád omílat její žalostný finanční management?
Die gesamte bisherige Amtszeit von Präsident Bush ist von Führungsversagen gekennzeichnet - warum also auf einem schlechten Finanzmanagement herumreiten?