opřený čeština

Příklady opřený německy v příkladech

Jak přeložit opřený do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Někdo je opřený o první vagón..
Jemand lehnt sich gegen die Bahn.
Nicméně mohu potvrdit, že žebřík je opřený o otcovo okno.
Ich kann aber bestätigen, dass eine Leiter da war. Sie ist an die Mauer gelehnt vor meines Vaters Ankleidezimmer.
Poprvé, když jsem Data potkal, stál opřený o strom v simulátoru a učil se hvízdat.
Das erste Mal sah ich Data, als er auf dem Holodeck an einem Baum lehnte. Er versuchte zu pfeifen.
Ketamin by mohl fungovat perfektně, a přesto by si opřený o hůlku zase šlehal Vicodin.
Das Ketamin könnte perfekt wirken und trotzdem würde er wieder am Stock gehen und Vicodin schlucken.
A také tlak prken o které byl opřený mohl zabránit ztrátám zapříčeným gravitací.
Und natürlich hat vielleicht der Druck der Bretter an seinem Rücken Gravitationsverlust verhindert.
Koho zajímá mozek, když máš koule opřený o její bradu.
Wen interessiert ihr Verstand, wenn sie deine Eier im Mund hat.
Pokud je to všechno, tak to samé bych ocenil i já, a raději zůstanu opřený o křeslo.
Wenn das auch für dich gilt, würde ich sie lieber über die Stuhllehne hängen.
Našla jsem ho tady, o týden později, opřený o strom.
Ich hab es hier gefunden, eine Woche später, wie es einfach hier gegen den Baum gelehnt hat.
Vždycky to je buď ve stoje, nebo opřený o zeď.
Wir sitzen entweder oder lehnen an einer Wand oder so.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlavními body jednání G20 na příští schůzce by měly být zbývající dva úkoly - pakt růstu, opřený o reformovanou globální finanční soustavu.
Die beiden anderen - ein Wachstumspakt, abgestützt durch ein reformiertes globales Finanzsystem - sollten jetzt die Hauttagespunkte auf der nächsten Sitzung der G20 sein.
Když pak levný papír a tiskařské lisy - první skutečná technologie masové komunikace - tento systém zpochybnily, katolická církev i monarchové svůj monopol opřený o pergamen bránili.
Als billiges Papier und die Druckerpresse - die erste wirkliche Massenkommunikationstechnologie - dieses System herausforderte, verteidigten die katholische Kirche und die Monarchen das Monopol, das auf Pergament beruhte.
Výsledkem nebyl tradiční fiskální konzervatismus, demokratické politiky bez Demokratů, ani populismus opřený o teorii vyhladovění bestie, nýbrž něco, co nemá jméno.
Was zum Vorschein kam, war weder traditioneller steuerpolitischer Konservatismus noch demokratische Politik ohne Demokraten noch ein populistisches Aushungern der Beste, sondern etwas ganz ohne Namen.
Tento přístup opřený o dva pilíře vytváří rámec pro křížovou kontrolu údajů z krátkodobé ekonomické analýzy s výstupy z dlouhodobé měnové analýzy k získávání pevně ukotveného přehledu o rizicích pro cenovou stabilitu.
Dieser Zweisäulenansatz stellt einen Rahmen dar, um Indizien aus der kurzfristigeren Wirtschaftsanalyse mit denen als der langfristigeren geldpolitischen Analyse abzugleichen und so eine robuste Ansicht der Risiken für die Preisstabilität zu erhalten.
Skutečně potřebujeme další nákladný experiment opřený o ideje, které opakovaně selhaly?
Brauchen wir wirklich ein weiteres kostspieliges Experiment mit schon mehrfach gescheiterten Ideen?
Jedním z přitažlivých rysů multipolárního světa je slabší dominance USA, jenže horší než mezinárodní řád opřený o USA může být jedině úplná absence řádu.
Ein Reiz einer multipolaren Welt liegt für sie in der Verringerung US-amerikanischer Dominanz; das Einzige freilich, was schlimmer wäre als eine von den USA gestützte Weltordnung, wäre der Wegfall jeglicher Ordnung.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »