opřený čeština

Příklady opřený francouzsky v příkladech

Jak přeložit opřený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Opřený o zeď.
Celui contre le mur.
Nicméně mohu potvrdit, že žebřík je opřený o otcovo okno.
Je confirme cependant avoir vu une échelle appuyée contre le petit salon de mon père.
Jeden z nich mě popadl za ruce. Byl jsem na zádech, ruce opřený o zem. Jeho kumpán mě mlátil do žaludku.
Y en avait un qui me tenait par les bras comme ça, et un autre qui me filait des coups dans le bide.
Támhle máte o zeď domu opřený žebřík..?
Il y a une échelle contre la maison.
Ketamin by mohl fungovat perfektně, a přesto by si opřený o hůlku zase šlehal Vicodin.
Même si la Kétamine agit efficacement, il pourrait reprendre sa canne et ses pilules de Vicodin.
Seď opřený, seď opřený.
Lachez vous, Lachez vous.
Seď opřený, seď opřený.
Lachez vous, Lachez vous.
A také tlak prken o které byl opřený mohl zabránit ztrátám zapříčeným gravitací.
Et bien sûr la pression des planches contre son dos aurait pu prévenir la perte de sang due à la gravité.
Proč jsem opřený o tebe?
Comment j'ai glissé sur toi?
Jako idiot, nechal jsem to přes noc opřený před garáží.
Comme un idiot, je les ai laissées dehors pendant la nuit.
Vidíš, jak tam jen tak stojí, opřený o zeď a nepokládá otázky, ze kterých mám chuť se odprásknout?
Sa façon de rester là, sans rien dire, ne me donnant donc pas envie de me mettre une balle?
Koho zajímá mozek, když máš koule opřený o její bradu.
Tes couilles sur son menton, tu penses à son cerveau?
Jste opřený zády se zkříženýma nohama jako já.
Vous vous penchez en arrière avec vos jambes croisées, Comme moi.
Pokud je to všechno, tak to samé bych ocenil i já, a raději zůstanu opřený o křeslo.
Si c'est pareil pour vous, je préfère l'accrocher sur le dossier de ma chaise.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlavními body jednání G20 na příští schůzce by měly být zbývající dva úkoly - pakt růstu, opřený o reformovanou globální finanční soustavu.
Le deuxième, un pacte de croissance sous-tendu par une réforme du système financier mondial, devrait être la priorité du prochain sommet du G20.
Výsledkem nebyl tradiční fiskální konzervatismus, demokratické politiky bez Demokratů, ani populismus opřený o teorii vyhladovění bestie, nýbrž něco, co nemá jméno.
Ce qu'il en est sorti ne représentait ni un conservatisme fiscal traditionnel, ni des politiques démocrates sans Démocrates, ni un populisme visant à affamer l 'animal mais une chose sans nom.
Skutečně potřebujeme další nákladný experiment opřený o ideje, které opakovaně selhaly? Neměli bychom, ale čím dál silněji se zdá, že budeme nuceni další takový pokus přestát.
Avons-nous besoin d'une autre expérience qui sera chère payée si nous appliquons des idées qui ont déjà échoué à de multiples reprises?
Probíhající sociopolitický přechod, opřený o všeobecné povědomí veřejnosti o nezbytnosti změny, přináší historickou příležitost pustit se do reforem, které pozvednou růst.
La transition sociopolitique qui se joue aujourd'hui, sous-tendue par la reconnaissance publique généralisée d'un besoin de changement, offre une opportunité historique d'amorcer des réformes tournées vers la croissance.

Možná hledáte...