opřít čeština

Překlad opřít francouzsky

Jak se francouzsky řekne opřít?

opřít čeština » francouzština

épontiller supporter presser appuyer adosser

Příklady opřít francouzsky v příkladech

Jak přeložit opřít do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Opřít se do čeho?
Battre quoi?
Neměla jsem se o koho opřít, dokud jsem nepotkala tebe.
J'avais rien à perdre. avant vous.
Víte, co bych chtěIa? Jít na nahoru na příď, kdybych se měIa o koho opřít.
J'aimerais monter à la proue au bras d'un homme.
Stačí sáhnout po telefonu, pěkně se opřít a odskáčeme to my tady.
Vous devez juste téléphoner et vous asseoir dans votre fauteuil pendant que les gens comme moi font le sale boulot.
Nechceš se o něco opřít?
Vous voulez vous appuyer quelque part?
Mohu si opřít svou unavenou hlavu na vaše rameno?
Puis-je appuyer ma tête lasse sur votre épaule?
Mohl jsem se o něj opřít, ve škole i v životě.
Je pouvais m'appuyer sur lui, pour tout.
Opřít do vesel!
Ramez!
Snažme se opřít o něco pevného.
Essayons de nous retenir à une certitude.
Prý sis podmanil město. Mám se do toho pořádně opřít, abych tě pokořil.
Paraît qu'il faudra que je me surpasse pour t'enterrer.
Musíš se do toho opřít.
Mais tu pousses pas!
Vždycky se bude o koho opřít, komu požalo va t, s kým se podělit o svou radost.
Toujours quelqu'un à qui parler avec confiance, et avec qui partager sa joie.
Můžeš se jen opřít a nechat za sebe pracovat stroj.
Vous allez vous asseoir et laisser la machine faire le travail.
Opřít se?
Batailler?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Význam těchto snah je obrovský, leč je nezbytné, aby se mohly opřít o dlouhodobější strategii posilování obranných mechanismů těchto křehkých zemí.
Même si ces interventions sont plus qu'importantes, elles doivent être étayées par une stratégie de plus longue haleine pour renforcer les défenses de ces pays fragiles.
To je však pouhá hypotéza. Dalo by se tvrdit, že bychom se přesto měli opřít o růst a jednoduše přijmout opatření, která ho ještě více povzbudí.
Il n'y a là pour autant qu'une simple suggestion, l'approche consistant malgré tout à tout fonder sur la croissance, et à tout simplement adopter des mesures pour l'encourager, pouvant exister.
Naše společnosti musí posílit svou podnikavost, zaměřit se silněji na genderovou rovnost a opřít se víc o sociální inkluzi.
Nos sociétés doivent être plus entreprenantes, plus axées sur l'établissement de la parité entre les sexes et plus ancrée dans l'inclusion sociale.

Možná hledáte...