opotřebení čeština

Překlad opotřebení německy

Jak se německy řekne opotřebení?

opotřebení čeština » němčina

Abnutzung Verschleiß Abrieb Abnützung
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady opotřebení německy v příkladech

Jak přeložit opotřebení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Žádné známky stárnutí nebo opotřebení čehokoliv.
Keine Spuren von Abnutzung, an keiner dieser Maschinen.
Divil byste se, jak velké je v terénu opotřebení.
Sie wären überrascht, wie viel Verschleiß es im Dienst gibt.
To jsme vydedukovali z opotřebení té rukavice.
Das konnten wir anhand der Verschleißspuren am Handschuh ableiten.
Nějaké opotřebení?
Einige müssten doch ausgefallen sein?
Došlo k rozsáhlému krvácení v nadledvinkách. Nezpůsobila to choroba, ale opotřebení.
Die Nebenniere wies starke Blutungen auf,...aber nicht krankheits-, sondern verschleißbedingt.
Starší kosti prokazují známky rozkladu a opotřebení, to znáš, ale z nějakého důvodu jsou všechny včetně Kearnsových kostí na konci obroušeny a vyleštěny.
Die älteren Knochen zeigen erwartungsgemäße Abnutzung. Komischerweise sind aber alle, auch die von Kearns,...an den Enden weich und glatt.
Odolné proti opotřebení.
Das sind extra starke.
Uvědomil jsem si, že důvod, proč androida neodpovídala, nebylo opotřebení jejího soustrojí, ani to, že mě nemilovala.
Endlich verstand ich. Der Androide blieb nicht wegen eines mechanischen Defekts stumm. Oder weil er mich nicht mochte.
Za chvíli se projeví opotřebení, rýhy, opadá lak, odejde karburátor.
Sehr bald wird es Beulen und Kratzer haben. Manche Teile werden einfach schrecklich aussehen.
Byli jsme v nouzi, ale přivezeme vám auto zpátky i peníze za opotřebení.
Wir hatten einen Notfall, aber wir bringen das Auto zurück und zahlen für alle Schäden.
Ale nemohlo by to být obyčejné opotřebení?
Kann das nicht auch bloß Abnutzung sein?
Ano, průsvitnost kořene a opotřebení skloviny ukazuje na 32.
Na ja, Wurzeldentintransparenz und Schmelzabnutzung bestimmen das Alter auf 32 plus-minus vier.
Ale, jenom opotřebení.
Weißt du, nur Verschleiß.
Vzhledem úhlu čelisti a opotřebení zubů je obětí muž po 25-ce.
Angesichts des Kinnwinkels und der Abnutzung der Zähne ist das Opfer ein Mann Ende Zwanzig. Männlich, Ende Zwanzig.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Válka navíc způsobuje mimořádné opotřebení vojenského vybavení, jehož část se bude muset nahradit.
Außerdem ist in diesem Krieg das Material besonderem Verschleiß unterworfen und etliches wird zu erneuern sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...