oprátka čeština

Překlad oprátka německy

Jak se německy řekne oprátka?

oprátka čeština » němčina

Schlinge Strick Schleife
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oprátka německy v příkladech

Jak přeložit oprátka do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Parádní oprátka, co jí pořád vidíš přes mříže svý cely.
Ein schönes Seil, das du durch die Gitterstäbe deiner Zelle siehst.
Kdo uvěří udání exkomunikovaného kacíře, rebela na útěku, kterého čeká oprátka bez soudu.
Wer wird schon einem exkommuniziertem Ketzer glauben? Einem fliehendem Rebell der sofort gehängt wird ohne Verhandlung!
Ale oprátka bude pasovat na tvůj krk stejně, jako na náš.
Aber eine Schlinge passt genauso gut um Ihren Hals wie um jeden anderen.
Majore, pro koho je ta oprátka?
Aber gehen wir doch ins Haus.
To nebylo lano, to byla oprátka!
Das war kein Seil, Minister, das war eine Schlinge.
Támhle je oprátka.
Eine Schlinge.
Támhle je oprátka, přímo nad námi.
Ein Schlinge hängt über unseren Köpfen.
Vypadá to jako oprátka.
Es sieht aus wie ein Galgenstrick.
Není to žádná oprátka.
Das ist kein Galgenstrick.
Je to oprátka.
Es ist ein Galgenstrick!
Na vás zbyde leda tak oprátka.
Ihr kriegt aber nur ein Seil um den Hals.
Oprátka.
Die Schlinge.
Jako oprátka kolem krku.
Ich dachte an Schmuck.
Kde je oprátka?
Also, wo ist die Schlinge?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to oprátka, která má zajistit, aby Kuba zůstala nehybná a chudá.
Es ist dieser Fallstrick, der dafür sorgt, dass Kuba bewegungsunfähig verharrt und weiterhin arm bleibt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...