ostudný čeština

Překlad ostudný německy

Jak se německy řekne ostudný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ostudný německy v příkladech

Jak přeložit ostudný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl by sis myslet jak ostudný je svět, který jim věnuje jen jeden den jako Vánoce, a pak pokračuje při starém.
Man denkt, die Welt sollte sich schämen, ihnen einen Tag wie Weihnachten zu bereiten, und danach auf die selbe alte Weise weiterzumachen.
Ten je ale ostudný.
Skandalös. - Wie ungebildet.
Proč jste naplánoval a spáchal tak ohavný a ostudný zločin?
Warum haben Sie dieses abscheulich böse Verbrechen geplant und verübt?
Ten obřad byl ostudný.
Das war eine schändliche Zeremonie.
Ujišťuji vás, že tento ostudný čin nezůstane-- Přejděme k věci.
Wie Sie wünschen, Frau Kanzlerin.
Jsi ostudný.
Wie beschämend das ist!
Martokův útok na Avenal Vll byl ostudný.
Martoks Angriff auf Avenal VII war eine Schande.
Stav vaší koupelny je. ostudný.
Der Zustand des Badezimmers ist. beschämend.
Tohle je tak ostudný justiční omyl!
Das ist ein ungeheuerlicher Justizirrtum!
Velký doktore Parnassi, jste naprosto ostudný.
Du bist eine einzige Schande.
Jo, Cody hrál ostudný zápas.
Ja, weil Codys Spiel beschämend war.
Ten stejný ostudný výraz.
Weißt Du, was Pupillen noch erweitern läßt? Sexuelle Erregung.
Tak dobře, neřekl jsem ani slovo za celou konverzaci a považuju to za ostudný.
Es ist schon dank deines Namens offensichtlich dass deine Eltern Pott geraucht haben. In Ordnung, also, ich habe bisher nicht ein einziges Wort gesagt. in der ganzen Diskussion und das finde ich empörend.
Zajímá mě, jestli by slečna Yumi také mohla vydávat ten ostudný zvuk.
Ob Frau Yumi auch solch beschämende Geräusche macht?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak onen ostudný bruselský summit jasně ukazuje, tato ztráta důvěry v politické vedení EU je zcela oprávněná.
Wie der beschämende Brüsseler Gipfel klar zeigt, ist dieser Mangel an Vertrauen in die politische Führung der EU vollkommen gerechtfertigt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...