erbärmlich němčina

ubohý, nešťastný

Význam erbärmlich význam

Co v němčině znamená erbärmlich?

erbärmlich

elend, so dass man Mitleid haben muss, jämmerlich Dafür herrschen aber in Bauernhäusern oft um so erbärmlichere Wohnverhältnisse; von sehr schlechter Qualität Die Schauspieler zeigten eine erbärmliche Leistung. Die Regierungsführung in Bangladesch ist erbärmlich und die Fähigkeit, lokale Manager und Textilfabrik-Besitzer zu überwachen und zu bestrafen ist problematisch. moralisch verwerflich, gemein Das ist eine erbärmliche Lüge. sehr groß (um Negatives zu verstärken) Unsere Kinder hatten erbärmlichen Hunger. nur Adverb: sehr (um Adjektive oder Verben mit negativen Sinn zu verstärken) Auf der Höhe war es kalt, so dass wir erbärmlich froren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erbärmlich překlad

Jak z němčiny přeložit erbärmlich?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erbärmlich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erbärmlich příklady

Jak se v němčině používá erbärmlich?

Citáty z filmových titulků

Erbärmlich.
Dost.
Erbärmlich!
Hlupák!
Du bist nicht hart geworden, sondern nur erbärmlich.
Nejseš tvrdej, seš jen ubohej.
Es ist erbärmlich, wenn man daran denkt.
Strašné téma na přemýšlení.
Seit ich Ihren Fall übernommen habe, geht es mir erbärmlich, Mr. Bedeker.
Jsem nešťastný, pane Bedekere. Už od doby, kdy jsem vzal váš případ.
Erbärmlich, wenn nicht unkünstlerisch ist es, den Sieg der Liebe und die Niederlage des Bösen zugeben zu müssen.
Je smutné, když musím přiznat vítězství lásky a totální porážku zla.
Egal, wie sehr man unter Druck steht, so etwas ist erbärmlich.
Bez ohledu na to, v jaké byli tísni, je to ostudné.
So erbärmlich wie diese Hütte hier ist, wird Euer Vermieter traurig sein, wenn Ihr nicht zurückkehrt.
Ohyzdné doupě. Váš domácí vás bude hledat, když se nevrátíte.
Es ist erbärmlich, ich werde es dir erzählen.
Je to příšerné. Budu ti to vyprávět.
Es war erbärmlich.
Ale byl špatný.
Es ist alles so erbärmlich.
Je to smutný.
Erbärmlich.
Na sebevraždu.
Erbärmlich feig!
Žalostně zbabělý!
Ich darf nicht verschweigen, dass mein Geschmack als erbärmlich gilt.
Rád bych upřímně dodal, že můj hudební sluch je žalostný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wir wissen, dass Amerikas Gesundheitssystem trotz des großen Reichtums des Landes - und seiner bahnbrechenden medizinischen Forschung - erbärmlich ist.
Víme, že navzdory obrovskému bohatství Ameriky - a jejímu průkopnickému lékařskému výzkumu - je tamní systém zdravotní péče příšerný.
Was Tajbakhshs Einkerkerung besonders erbärmlich erscheinen lässt, ist die Tatsache, dass der Iran eine der ältesten Kulturnationen der Welt ist.
Co proměňuje Tádžbachšovo uvěznění v opravdu žalostnou podívanou, je skutečnost, že Írán se pyšní jednou z nejstarších civilizací na světě.
Bisher sind sie am institutionellen Nationbuilding - einer notwendigen Voraussetzung für jede erfolgreiche nationale Bewegung - erbärmlich gescheitert.
V oblasti institucionálního budování národa, nezbytného požadavku úspěšného národního hnutí, doposavad otřesně selhávali.
Doch das Laissez-faire des angelsächsischen Modells ist nun ebenfalls erbärmlich gescheitert.
Jenže anglosaský model laissez-faire rovněž žalostně selhal.
Von wenigen Ausnahmen abgesehen, entwickelte sich die Wirtschaft jener Länder, die sich auf Rohstoffexporte konzentrierten, erbärmlich, während viele rohstoffarme asiatische Länder nach vorn drängten.
S nemnoha výjimkami se zemím, jež se soustředily na vývoz komodit, dařilo mizerně, zatímco přírodními zdroji neoplývající asijské státy pádily vpřed.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...