tragisch němčina

tragický

Význam tragisch význam

Co v němčině znamená tragisch?

tragisch

tragický unausweichlich eine schlimme Entwicklung nehmend Das ist ein sehr tragisches Ereignis. tragický beim Beobachter, Zeugen Mitleid erregend Der Film macht das tragische Schicksal nachvollziehbar. Literaturwissenschaft zur Tragödie gehörend, mit Bezug auf eine einzelne Tragödie oder die dramatische Gattung Tragödie Tragödien stellen ein Geschehen als unausweichlich und damit als tragisch dar.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad tragisch překlad

Jak z němčiny přeložit tragisch?

tragisch němčina » čeština

tragický tragicky

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako tragisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tragisch příklady

Jak se v němčině používá tragisch?

Citáty z filmových titulků

Wäre das nicht tragisch?
Oh, bože.
Nein, ich finde es tragisch.
Ne, mně se to zdá tragické.
Ja, sehr tragisch.
Ano, velice smutný.
Nimm es nicht so tragisch, Junge.
Teď se uklidni, hochu.
Gott sei Dank war sie auch geladen. Mrs. Crosbie, so tragisch es ist, Sie haben sich großartig verhalten.
Paní Crosbieová, počínala jste si skvěle.
Das ist nicht tragisch.
Není to tak snadné.
Tragisch.
Ubohé.
Eher tragisch.
Zajímavá? - No, měl bych říci spíše tragická.
Ich denke an eine andere Hypothese, die wesentlich weniger tragisch ist.
Hádám, že jste nepřemýšlela o sebevraždě. Ano.
Weil er alles so tragisch nimmt.
Je mi ho hrozně líto.
Nicht so tragisch.
To je v pořádku, pane.
Er darf das nicht so tragisch nehmen.
Neměl by sis to tak brát.
Tragisch, dass die anderen im Moment ihres Ruhms starben.
Je strašné, že ostatní zemřeli v okamžiku slávy.
Tragisch.
Tragické.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dennoch werden die unmittelbaren Folgen aus Djindjics Tod tragisch sein.
Bezprostřední následky Djindjičovy smrti budou přesto tragické.
Wenn uns diese Vielfalt trennt, kann das tragisch enden, wie wir in Ruanda, der Elfenbeinküste, der Demokratischen Republik Kongo oder im Sudan gesehen haben.
Pokud nás naše rozmanitost rozděluje, mohou být důsledky tragické, jak jsme viděli ve Rwandě, v Pobřeží slonoviny, v Demokratické republice Kongo a v Súdánu.
Tragisch sehen das nur diejenigen, für die eine stabile europäische Föderation die offenkundige Bestimmung Europas darstellt.
To budou pokládat za tragédii pouze ti, podle nichž je evidentním osudem Evropy stabilní evropská federace.
Das ist nicht nur ungerecht, sondern zutiefst tragisch.
Kromě toho, že je to nespravedlivé, je to také hluboce tragické.
Die daraus resultierende und noch immer anhaltende humanitäre Krise ist tragisch.
Následující a přetrvávající humanitární krize je tragická.
Traurigerweise handelt es sich dabei aber nur um das jüngste Kapitel in der tragisch erfolglosen Geschichte der Palästinenser, einen Nationalstaat zu schaffen.
Bohužel je to jen poslední kapitola v tragických palestinských dějinách poznamenaných nezdařenými pokusy o vytvoření národního státu.
Diese Verluste sind tragisch, aber vermeidbar.
Tyto ztráty jsou tragické, ale zároveň se jim lze vyhnout.
Wäre das nicht so tragisch, müsste man darüber lachen.
Kdyby taková představa nebyla tak tragická, byla by vlastně směšná.
Es wäre tragisch, wenn Kutschmas Fehltritte zur Folge hätten, dass die internationale Gemeinschaft die ukrainische Zivilgesellschaft in diesen schwierigen Zeiten sich selbst überlässt.
Bylo by tragické, kdyby Kučmovy chyby přiměly mezinárodní společenství, aby ukrajinskou občanskou společnost ponechaly svému osudu zrovna v těchto nejtěžších chvílích.
Diese fatalistische Vision ist tragisch und könnte ein sich selbst bewahrheitender Albtraum werden.
Tato fatalistická vize je skutečně tragická a mohlo by se stát, že přijde den, kdy se opravdu naplní.
Tragisch für Jelzin und für Russland war, dass das Land, als es einen Staatschef mit Weitblick und Entschlossenheit brauchte, stattdessen einen agilen politischen Arbeiter vorfand.
Jelcinovou - a ruskou - tragédií bylo, že když země potřebovala lídra s vizí a odhodláním, našla si místo toho agilního politického podnikavce.
Die Folgen sind tragisch: Gründliche, bezahlbare Untersuchungen, die Hoch-Risiko-Patienten ermitteln, retten Leben.
Důsledky jsou tragické: důkladná a cenově dostupná diagnostika, která odhalí silně ohrožené pacienty, zachraňuje životy.
Tragisch ist, dass der African National Congress, Südafrikas herrschende Partei, Mbeki so sehr ergeben war, dass er nicht schon vor vielen Jahren abgesetzt wurde.
Je tragédií, že Mbeki nebyl sesazen už před mnoha lety, poněvadž Africký národní kongres, dominantní jihoafrická politická strana, byl zcela v jeho područí.
Doch so viel Geld auszugeben und am Ende ohne konkrete Ergebnisse dazustehen und ohne ehrliche Rechenschaft abzugeben ist tragisch.
Je však hotová tragédie utratit tolik peněz a pak nedosáhnout téměř žádných konkrétních výsledků a nezajistit skutečnou zodpovědnost.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...