oteplování čeština

Příklady oteplování německy v příkladech

Jak přeložit oteplování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Po třiceti šesti hodinách pozvolného oteplování jsme Dr. Barkoff a já sám konstatovali obnovení srdeční činnosti.
Nach 36-stündiger fortwährender Erwärmung konnten Dr. Barkoff und ich. bei unserem Patienten eine Wiederaufnahme der Herztätigkeit feststellen.
Globální oteplování, kyselý déšť, zadluženost.
Der Treibhauseffekt, der saure Regen.
Mé matematické modely předpovídají. že by to na Betě mohlo vést ke zvyšování teploty, přílivovým vlnám, a v konečném důsledku ke globálnímu oteplování.
Meine Zukunftsberechnung zeigt, dass auf Beta vermutlich ein Temperaturanstieg, eine Verschiebung der Gezeiten sowie eine globale Erwärmung zu erwarten sind.
Zastavte oteplování Země.
Globale Kühlung statt Erwärmung.
Po 40ti dnech vytrvalých dešťů, bylo město z větší části zaplavené. jako devastující důsledek pokračujícího globálního oteplování.
Nach 40 Tagen und Nächten sintflutartiger Regenfälle sind weite Teile der Stadt überschwemmt. Eine Folge der katastrophalen Auswirkungen des Treibhauseffektes.
Zatím co USA odmítli další rezoluci Spojených národů ohledně globálního oteplování. utrpení Londýna dál pokračuje.
Während die Vereinigten Staaten erneut einer Resolution zur Begrenzung des Treibhauseffektes blockieren, geht das Leiden in London weiter.
Může prezident za oteplování Země?
Beschuldigen sie den Präsidenten wegen der Erderwärmung?
Posledních 15 let říká Ochrana Země každému prezidentovi, že hrozba oteplování zeměkoule je na druhém místě po nukleární válce.
Der Umweltrat war schon bei jedem Präsidenten der letzten Dekade, um auf die Erderwärmung hinzuweisen, dessen Wirkungen nur ein Atomkrieg übertrifft.
Jedná se o zdaleka největší krok, který byl podniknut k odstranění důsledků globálního oteplování.
Es ist der aggressivste Schritt, der jemals gegen die Erderwärmung unternommen wurde.
Nez začalo oteplování.
Bis die Erwärmung begann.
Oteplování?
Die Erwärmung?
Musím si být jistý, že to není další vědátorská vymyšlenost jako globální oteplování nebo ozónová díra.
Sofern es kein Humbug ist, wie die globale Erwärmung oder Mitrauchen.
Hele, omluvím se ti i za globální oteplování, když mi dáš ještě jednu šanci.
Ich entschuldige mich sogar für die Erderwärmung, wenn du mich läßt.
Globální oteplování je hrozná věc.
Klimaerwärmung.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Světové vlády v roce 1992, kdy poprvé slíbily řešit člověkem způsobené globální oteplování, také slavnostně prohlásily, že budou předcházet lidskou činností vyvolanému vymírání ostatních druhů.
Als die Regierungen der Welt 1992 zum ersten Mal versprachen, sich mit der durch den Menschen verursachten Erderwärmung zu befassen, gelobten sie ebenfalls, das durch Menschen bedingte Aussterben anderer Arten aufzuhalten.
Někteří lidé přesto namítají, že jelikož nevíme jistě, jak zlé globální oteplování bude, měli bychom proti němu dělat jen málo nebo vůbec nic.
Dennoch schlagen manche vor, dass wir wenig oder nichts unternehmen sollten, weil wir nicht sicher sind, wie gravierend die Erderwärmung sein wird.
Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
Die Erderwärmung ist einer der seltenen Fälle, bei dem die Wissenschaftler mehr Angst vor dem haben, was passieren könnte, als die breite Öffentlichkeit.
Globální oteplování je riziko, jehož ignorování si prostě a jednoduše nemůžeme nadále dovolit.
Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen.
A důsledky globálního oteplování téměř ve všech zemích sníží spotřebu energie.
Zudem wird sich infolge der Erderwärmung der Energieverbrauch fast aller Nationen verringern.
Arktické vody bez ledu ale nejsou pouhým symptomem globálního oteplování.
Allerdings sind eisfreie arktische Gewässer mehr als ein Symptom der globalen Erwärmung.
Jsou zároveň příčinou dalšího oteplování: led a sníh odrážejí sluneční paprsky.
Sie sind selbst eine Ursache für weitere Erwärmung, denn Eis und Schnee reflektieren Sonnenstrahlen.
Jinými slovy, tím, že naše emise skleníkových plynů zapříčinily takové oteplení, že taje arktický led, vytvořily smyčku zpětné vazby, která vyvolá další oteplování a tání ledu, i kdybychom hned zítra přestali skleníkové plyny vypouštět.
Mit anderen Worten: Mit unseren Treibhausgasemissionen sorgten wir für eine Erwärmung, die das arktische Eis schmelzen ließ.
Řekněme si to jasně: bojovat proti globálnímu oteplování potřebujeme.
Lassen Sie uns klar feststellen: Wir müssen etwas zur Bekämpfung des Klimawandels tun.
Globální oteplování vyřešíme pouze tak, že zajistíme, aby alternativní technologie byly lepší než naše současné možnosti.
Wir werden das Problem der globalen Erwärmung nur lösen können, indem wir gewährleisten, dass alternative Technologien besser sind als das, was uns gegenwärtig zur Verfügung steht.
KODAŇ - Veřejná skepse ohledně globálního oteplování sice možná sílí, ale vědecký konsenzus je pevný jako dřív: člověkem zapříčiněná změna klimatu je skutečná a přehlížíme ji na vlastní nebezpečí.
KOPENHAGEN - Die Skepsis der Öffentlichkeit bezüglich der Erderwärmung mag zwar zunehmen, aber der wissenschaftliche Konsens war noch nie so eindeutig: Der vom Menschen verursachte Klimawandel ist real, und wir ignorieren ihn auf eigene Gefahr.
PRAHA - Meteorologické podmínky panující během letošního léta poskytly po celém světě dostatek munice pro debatu o globálním oteplování.
PRAG - Die weltweiten Wetterverhältnisse in diesem Sommer haben der Debatte über die globale Erwärmung reichlich neue Nahrung gegeben.
Podle evropských zkušeností je však právě tato politika nesprávnou cestou, jak řešit globální oteplování.
Aber auf Grundlage der Erfahrungen in Europa sind diese Maßnahmen genau der falsche Weg, um sich dem Problem der globalen Erwärmung zu stellen.
Američtí politici také v dobré víře ukázali, jak nebojovat proti globálnímu oteplování dotacemi a daňovými úlevami.
Wohlmeinende US-Politiker haben auch vorgezeigt, wie man dem Problem der globalen Erwärmung nicht mit Subventionen und Steuervorteilen begegnet.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »