převládající čeština

Překlad převládající německy

Jak se německy řekne převládající?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady převládající německy v příkladech

Jak přeložit převládající do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Možná.tu a tam trochu modré, Převládající barvou ať je ale bílá.
Vielleicht ein bisschen blau hier und da, aber die Hauptfarbe sollte weiß sein.
Zjistíte, že převládající barvou je šedá. Budovy, oblečení, lidé.
Sie werden sehen, dass die vorherrschende Farbe Grau ist - die Gebäude, die Kleidung und die Leute.
Nemůžeme si vybrat lepší symbol, kterým by se dala popsat převládající instituce dnešní doby?
Gibt es keinen besseren Vergleich für die herrschende Institution unserer Zeit?
Ale převládající větry zanesou nevelké množství spadu zpět nad Los Angeles.
Aber der Wind würde ein wenig Fall-out zurück nach L.A. bringen.
Vedoucí k roztříštění jeho teroristické sítě, bylo jedním z důvodů, proč jsme souhlasili se Sloaneovým omilostněním. Toto byl převládající důvod.
Das Ende seiner Terrororganisation war ein Grund für Sloanes Begnadigung - sogar der Hauptgrund.
Tohle je převládající názor na mě.
Das ist die vorherrschende Meinung.
Převládající mínění je, že útoky žraloků jsou náhodné spáchané zvířetem, které pohání hlad.
Im Moment denkt man das Haiangriffe vollkommen zufällig sind und die Tiere dabei nur ihre nächste Mahlzeit suchen.
Jestliže se podíváte napříč spektrem, myšlenky převládající v psychologii, sociologii, historii, politické ekonomii a politické vědě z podstaty odrážejí konkrétní zájmy elit.
Egal, wo man hinsieht, wird man feststellen, dass die vorherrschenden Konzepte in Psychologie, Soziologie, Geschichtswissenschaft, Volkswirtschaftslehre und Politikwissenschaften im Grunde Ausdruck gewisser elitärer Interessen sind.
Převládající kulturní hodnoty spějí k podpoře a zachování toho, co je touto kulturou odměňováno.
Die vorherrschenden Werte einer Kultur tendieren dazu, das zu unterstützen und zu bewahren, was in dieser Kultur belohnt wird.
Převládající hypotéza je, že dorzální tok napomáhá motorické interakci s objekty, zatímco ventrální tok o těchto objektech sestavuje nezávislé vizuální informace, jako jsou.
Die Hypothese lautet, der dorsale Strom unterstützt motorisches Zusammenspiel, während der ventrale Strom die visuelle Struktur eines Objekts analysiert, was unabhängig davon ist.
Dnes, s převládající většinou biotechnologických výzkumů, které jsou financovány ze soukromých zdrojů, hýbe skupina Dyad celým světem.
Die biotechnologische Forschung wird heutzutage weltweit zum größten Teil durch Privatkapital finanziert, dazu ist die Dyad-Gruppe überall aktiv.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

USA by z toho mohly mít dvojí prospěch - jednak z veřejného statku jako takového a jednak ze způsobu, jímž v očích ostatních legitimizují svou převládající moc.
Die USA könnten doppelt profitieren und zwar von den öffentlichen Gütern selbst, aber auch von der Art und Weise, wie diese Güter die überlegene Macht der USA in den Augen der anderen legitimieren.
A konečně mohou USA jako převládající mocnost zajišťovat důležitý veřejný statek tím, že budou působit jako prostředník a organizátor.
Schließlich können die USA als überlegene Macht in die Rolle des Vermittlers und Initiators von Zusammenkünften schlüpfen und damit ein wichtiges öffentliches Gut zur Verfügung stellen.
USA pravděpodobně zůstanou převládající světovou mocností i poté, co vycouvají z Iráku.
Gleichwohl ist es wahrscheinlich, dass die USA, auch nachdem sie sich aus dem Irak zurückgezogen haben, die überlegene Macht auf der Welt bleiben.
A fiskální úsporná opatření jsou díky Německu dodnes převládající doktrínou v eurozóně.
Und dank Deutschland herrscht die Spardoktrin auch in der Eurozone weiter.
Další znaky přerušení spojitosti ovšem také vytvářejí vysoce nestabilní podmínky, v nichž nelze určit, jak reprezentativní vlastně převládající názory jsou.
Aber auch die anderen Anzeichen der Trennung zwischen Politik und Bürger sorgen für einen recht unsicheren Zustand, weil niemand mehr sagen kann, wie repräsentativ die herrschenden Ansichten sind.
Jiné obhajoby objektivní pravdy v etice se sice neodvolávaly na náboženství, ale proti převládající filozofické náladě se nedokázaly nijak výrazně prosadit.
Andere Verteidiger einer objektiven ethischen Wahrheit beriefen sich zwar nicht auf die Religion, konnten sich allerdings gegenüber der vorherrschenden Stimmung so gut wie nicht durchsetzen.
Otevření těchto trhů zahraničním investorům, což byla převládající strategie jejich rozvoje, však bylo dvousečnou zbraní.
Die Öffnung dieser Märkte für ausländische Anleger - die vorherrschende Strategie zu ihrer Entwicklung - war freilich eine zweischneidige Sache.
Vzhledem k tomu, že celkový HDP Evropské unie je osmkrát vyšší než HDP Ruska, měli bychom očekávat, že cesta k normálnosti bude pro Ukrajinu znamenat převládající zastoupení EU v jejím zahraničním obchodu.
Angesichts dessen, dass das Gesamt-BIP der EU achtmal so groß ist wie das von Russland, sollte man erwarten, der Weg der Ukraine in Richtung Normalität würde darin bestehen, dass der Außenhandel des Landes von der EU dominiert wird.
Vezměme si euro: žádná hlava státu nebo kabinetu až dosud nebyla schopna přijít se soudržnou obhajobou eurozóny, jíž by čelila převládající nejistotě, která dnes panuje ve vztahu ke společné měně.
Man denke an den Euro: Kein Staats- oder Regierungschef war bislang in der Lage, eine stimmige Verteidigungsstrategie der Eurozone zu präsentieren, um dem weit verbreiteten Unbehagen hinsichtlich der Gemeinschaftswährung etwas entgegenzusetzen.
Tentokrát je zapotřebí přetvořit převládající ekonomický model.
Dieses Mal ist es allerdings das vorherrschende Wirtschaftsmodell, das transformiert werden muss.
Zdá se, že ve fotbale je to převládající etická norma.
Im Fußball scheint dies die vorherrschende Ethik zu sein.
Diagnostickými trendy zde mám na mysli převládající názory odborníků o příčinách duševních chorob.
Welche Diagnose gestellt wird, spiegelt die gerade vorherrschende Meinung über die Ursachen psychischer Erkrankungen wider.
Podle historika Harolda Jamese vypadá převládající schéma tak, že nacionalistická pravice je nejsilnější ve dvou zemích EU, které pronásleduje jejich imperiální dědictví, tedy ve Francii a Velké Británii. Možná.
Der Historiker Harold James argumentiert, das vorherrschende Muster bestünde darin, dass die nationalistische Rechte in jenen zwei EU-Ländern am stärksten ist, die sich mit ihrem imperialen Erbe plagen, nämlich Frankreich und Großbritannien.
Jeho anexe Krymu, který Nikita Chruščov v roce 1954 svévolně převedl pod Ukrajinu, se doma setkala s všeobecným aplausem, přičemž převládající reakcí západních vlád bylo pokrčení rameny.
Seine Annektierung der Krim, die Nikita Chruschtschow 1954 freiwillig an die Ukraine übertrug, erhielt in Russland großen Beifall, und die Reaktionen westlicher Regierungen hat er größtenteils gelassen hingenommen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...