převládající čeština

Překlad převládající spanělsky

Jak se spanělsky řekne převládající?

převládající čeština » spanělština

preponderante predominante usual primordial prevaleciente dominante corriente

Příklady převládající spanělsky v příkladech

Jak přeložit převládající do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Převládající vzhled je právě takový, jako mají muži v Bostonu celé armády ve tmavých oblečcích.
Tonterías. La mayoría se parece a los de Boston. Todos con trajes oscuros.
Možná.tu a tam trochu modré, Převládající barvou ať je ale bílá.
Quizás unos toques de azul, aquí y allá, el color principal será el blanco.
Převládající větry tu práci za vás dokončí.
El viento hará el resto del trabajo.
Začínáte si na to zvykat nebo to nějak brát na vědomí. a stává se z toho postoj. převládající postoj.
O te habitúas o te condicionas para aceptarlo y se vuelve la actitud, la actitud prevaleciente.
Převládající pocit všemocnosti.
Estado patológico en el cual predominan fantasías de control o de omnipotencia.
Ahoj, jsem Howard Stern a teplota je 24 stupňů. převládající směr větru od severozápadu.
Hola, aquí Howard Stern, estamos a 30 grados, y el viento sopla del noreste.
Zjistíte, že převládající barvou je šedá. Budovy, oblečení, lidé.
Verás que el color predominante es el gris, los edificios, la ropa, la gente.
Trvalá porucha čelisti převládající u sexuálních pracovnic.
Trastorno temporomandibular frecuente en sexo servidores.
Znamená to široké využití, převládající, hojný.
Significa prevalente, abundante.
Převládající vítr se stočí a bude vát z tohoto směru.
Creo que el viento prevalecedor probablemente cambie y venga de esa dirección.
Ale převládající větry zanesou nevelké množství spadu zpět nad Los Angeles.
Pero los vientos reinantes soplarían un nivel moderado de precipitación. sobre la ciudad de Los Ángeles.
Toto byl převládající důvod.
Fue la razón más poderosa.
Hlavně šokovalo. To byl u ní převládající pocit.
Fue un golpe, quedó horrorizada.
Převládající proudění v téhle oblasti se pohybuje sem od severu.
La corriente predominante en este área baja desde el norte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Žádný srbský představitel nepřistoupí na nezávislost Kosova, poněvadž nacionalismus je i nadále převládající politickou silou v zemi.
Ningún líder serbio aceptará la independencia de Kosovo, porque el nacionalismo sigue siendo la fuerza política dominante en el país.
A fiskální úsporná opatření jsou díky Německu dodnes převládající doktrínou v eurozóně.
Y, gracias a Alemania, la austeridad fiscal sigue siendo la doctrina reinante en la eurozona.
Další znaky přerušení spojitosti ovšem také vytvářejí vysoce nestabilní podmínky, v nichž nelze určit, jak reprezentativní vlastně převládající názory jsou.
Pero los otros signos de desconexión también crean una situación altamente inestable, en la que nunca se puede saber cuán representativas son las opiniones predominantes.
Otevření těchto trhů zahraničním investorům, což byla převládající strategie jejich rozvoje, však bylo dvousečnou zbraní.
Pero la apertura de dichos mercados a los inversores extranjeros, que ha sido la estrategia predominante para desarrollarlos, tuvo sus pros y sus contras.
Je přehnaným optimismem předstírat, že dnešní evropské instituce dokáží takové principy realizovat, neboť nevyjadřují převládající realitu rozložení moci.
Parece demasiado optimista pensar que las instituciones actuales de la UE puedan y vayan a definir esos principios, porque no representan las realidades de poder imperantes.
Vezměme si euro: žádná hlava státu nebo kabinetu až dosud nebyla schopna přijít se soudržnou obhajobou eurozóny, jíž by čelila převládající nejistotě, která dnes panuje ve vztahu ke společné měně.
Pensemos en el euro: ningún jefe de Estado o de gobierno ha podido presentar hasta ahora una defensa coherente de la zona del euro para contrarrestar el omnipresente malestar que ahora existe en relación con la moneda común.
Tentokrát je zapotřebí přetvořit převládající ekonomický model.
Pero esta vez, es el modelo económico dominante el que debe ser transformado.
Místo aby přehodnotily převládající ekonomicko-politický přístup, soustředily se mezinárodní rozvojové instituce na jednoduché cíle: vlády rozvojových zemí.
En lugar de replantear el abordaje de políticas económicas imperantes, las instituciones internacionales de desarrollo apuntaron hacia blancos fáciles: los gobiernos de países en desarrollo.
Zdá se, že ve fotbale je to převládající etická norma.
En el fútbol, ésa parece ser, en efecto, la ética predominante.
Diagnostickými trendy zde mám na mysli převládající názory odborníků o příčinách duševních chorob.
Las modas en los diagnósticos reflejan las opiniones prevalecientes acerca de qué es lo que provoca las enfermedades mentales.
Podle historika Harolda Jamese vypadá převládající schéma tak, že nacionalistická pravice je nejsilnější ve dvou zemích EU, které pronásleduje jejich imperiální dědictví, tedy ve Francii a Velké Británii.
El historiador Harold James sostiene que la tónica dominante es la de que donde más fuerte es la derecha nacionalista es en los dos países de la UE más obsesionados por sus herencias imperiales, Francia y el Reino Unido.
Je to také převládající hledisko řízení státu v USA, Velké Británii a dalších zemích uplatňujících angloamerický model - i když se skutečná praxe od těchto idealizovaných principů často odchyluje.
Es también la perspectiva predominante en la gobernación de los Estados Unidos, Gran Bretaña y otras sociedades organizadas conforme a esa concepción anglosajona, si bien en la práctica real con frecuencia se desvía de los principios idealizados.
Abychom dokázali řešit naléhavé globální problémy, jako jsou změna klimatu a nerovnost, je třeba převládající ekonomické modely revidovat a zapracovat do nich jiné motivační systémy, které mohou vyvolávat odlišné lidské chování.
Para abordar los problemas mundiales urgentes como el cambio climático y la desigualdad, los modelos económicos predominantes se deben revisar para incorporar otros sistemas basados en la motivación que puedan propiciar conductas humanas diferentes.
Drtivě převládající touhou dnešní společnosti je předpokládat, že stejná síla rozumu je univerzálním dědictvím lidstva.
El deseo abrumador de la sociedad es suponer que el poder de raciocinio igual es una herencia universal de la humanidad.

Možná hledáte...