předsedající čeština

Překlad předsedající spanělsky

Jak se spanělsky řekne předsedající?

předsedající čeština » spanělština

presidente presidenta jefe

Příklady předsedající spanělsky v příkladech

Jak přeložit předsedající do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pane předsedající.
Sr. Presidente.
Pane předsedající, poukazuji na nepřítomnost dostatečného počtu volitelů.
Sr. Presidente, sugiero la ausencia de un quórum.
Pane předsedající, přeji si pouze zeptat se senátora, jak dlouho hodlá mluvit.
Sr. Presidente, sólo quiero preguntarle al senador cuánto tiempo hablará.
Pane předsedající, ctěný předseda většiny se mě snaží vlákat do časového limitu.
Sr. Presidente, el estimado líder mayoritario trata de atraparme en un límite de tiempo.
Pane předsedající, cítím, že musím vystoupit na obranu svého ctěného kolegy z Illinois.
Sr. Presidente, debo defender a mi distinguido colega de Illinois.
Pane předsedající, toto je příklad, jaký rozruch může tento muž, Leffingwell, vyvolat.
Sr. Presidente aquí tenemos un ejemplo de la conmoción que este hombre, Leffingwell, puede levantar.
Pane předsedající, připouštím, že nepodporuji pana Leffingwella, ale sledovala jsem slyšení v TV a připadalo mi zcela spravedlivé.
Sr. Presidente, admito que no soy partidaria del Sr. Leffingwell pero vi la audiencia por TV, y me pareció eminentemente justa.
Pane předsedající, je mi líto, pokud senátorka za Kansas nebyla dostatečně vnímavá, aby si povšimla zřejmého.
Sr. Presidente, siento que la senadora no fuera tan perceptiva como para ver lo obvio.
Zápis se musel provádět podle skutečnosti, pane předsedající.
Las actas deben quedar así, Sr. Presidente.
Dám přednost vlastní odpovědi, pane předsedající.
Prefiero dar mi propia respuesta, Sr. Presidente.
Předsedající je tolerantní, jak každý ví.
Como saben, el presidente es tolerante.
Pane předsedající.
Sr. Presidente.
Pane předsedající, bylo by to zajisté pozoruhodné potvrzení nominovaného, kdybychom obešli odpovídající senátní postupy a hlasovali o jeho nástupu do úřadu toto odpoledne.
Sr. Presidente ciertamente sería una afirmación brusca del candidato si salteáramos los procedimientos normales del Senado y lo eligiéramos ahora.
Pane předsedající, rozhodl jsem vyslyšet moudrost ctěného předsedy většiny, který upozornil na nebezpečí mého návrhu.
Sr. Presidente, decidí escuchar la sabiduría del estimado líder de la mayoría que mostró el peligro de mi moción.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud se předsedající Francii nepodaří tento moment pořádně chytit do rukou, bude zmařena historická šance.
Si la Presidencia Francesa no es capaz de aprovechar la situación actual en Zagreb, se habrá perdido una oportunidad histórica.
Šestý měsíc projednávání žaloby byla předsedající soudkyně v tříčlenném senátu znenadání povýšena na předsedkyni městského soudu ve městě vzdáleném hodinu jízdy od Jakarty.
Posteriormente, durante el sexto mes del proceso, la presidenta del panel compuesto por tres jueces fue súbitamente ascendida para encabezar el tribunal de una ciudad a una hora de Yakarta.
Jeden z mých advokátů poznamenal, že za 35 let praxe u soudů ještě nikdy nezažil, aby byl předsedající soudce odvolán z dosud probíhajícího případu.
Uno de mis abogados comentó que en sus 35 años de experiencia en tribunales nunca había visto que sustituyeran a un magistrado presidente durante un juicio en curso.
Dánsko proto plně podporuje snahu předsedající Itálie dokončit činnost Mezivládní konference do konce roku.
En consecuencia, Dinamarca apoya por completo el objetivo de la Presidencia italiana de completar los trabajos de la Conferencia Intergubernamental hacia fin de año.

Možná hledáte...