presidente spanělština

prezident

Význam presidente význam

Co v spanělštině znamená presidente?

presidente

Que preside una reunión, organización o cuerpo colegiado

presidente

Política.| En particular, jefe de estado en algunos sistemas republicanos de gobierno Derecho.| En particular, directivo de máxima responsabilidad en la gestión de una sociedad Juez encargado del gobierno de una provincia en el imperio romano [cita requerida] Religión.| Segundo del superior en algunas órdenes religiosas Profesor que asistía a los ejercicios públicos de algún alumno desde la cátedra [cita requerida]

Překlad presidente překlad

Jak z spanělštiny přeložit presidente?

Presidente spanělština » čeština

Prezident

Příklady presidente příklady

Jak se v spanělštině používá presidente?

Jednoduché věty

Intentaron asesinar al presidente.
Pokusili se o atentát na prezidenta.
He leído que el presidente de Brasil es una mujer. Se llama Dilma.
Četl jsem, že prezidentem Brazílie je žena. Jmenuje se Dilma.

Citáty z filmových titulků

La NASA fue incorporada por el presidente Eisenhower. para la colonización de la luna.
NASA, vytvořená prezidentem EISENHOWEREM. Prvky tajného kosmického programu, s kterým Ministerstvo obrany původně počítalo v PROJEKTU HORIZON, vzniklém v roce 1959, na kolonizaci Měsíce.
Sí, el presidente anunció la estrategia de defensa hace seis meses.
Víš, babi, projekt Hvězdné války. Prezident zveřejnil Strategickou obrannou iniciativu před šesti měsíci.
Wow, la corbata que tiene hoy nuestro Presidente luce muy bien.
Páni, šéf má dneska kravatu a jak mu to sluší.
Aún si es el Presidente quien pidió el favor. no creo que pueda ayudar en algo más.
I když o to žádá sám předseda, tak už toho není moc, co bych mohl udělat.
Le daré al Presidente sus saludos. Sí.
Váš pozdrav předsedovi vyřídím.
La desaparición de la dueña del club que el diario Young Deok estuvo averiguando. la policía también la investigaba. El Presidente Gong me ha pedido que tenga la investigación detenida.
Young Deok libo do toho zmizení majitelky nočního klubu pořád šťourá, policie to také vyšetřuje a prezident Gong mě požádal, abych to pátrání nějak zastavil.
Sólo por esta vez, deja que el Presidente Gong. se encargue de eso.
Tentokrát bude lepší, když se o to prezident Gong postará sám.
El Presidente no es alguien al que pueda oponerse.
Předseda není někdo, proti komu bys mohl jít.
Ni el Presidente ni yo podemos ser acusados por eso.
Ani předseda, ani já už za to nemůžeme být stíháni.
Presidente, aquí tiene.
Předsedo, tady to máte.
Grupo DAESE. Presidente?
DAESE Group. předseda?
Buenos días, Presidente.
Dobré ráno, šéfe.
Usted es muy hábil, Presidente.
Jste dobrej diplomat, prezidente.
Yo negociaré con el Presidente directamente desde ahora.
Od téhle chvíle začne moje zúčtování s předsedou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para muchos de sus partidarios, el Presidente Ronald Reagan fue quien, mediante su deliberada escalada en la carrera armamentista, llevó a la economía soviética al límite, demostrando así la superioridad de las sociedades liberales y el libre mercado.
Pro mnohé z příznivců Ronalda Reagana to byl právě prezident USA, kdo záměrnou eskalací závodů ve zbrojení dohnal sovětskou ekonomiku na okraj propasti, čímž plně doložil převahu liberálních společností a volných trhů.
En total éramos unas cien personas, incluido el Presidente Mbeki, alrededor del fuego.
Celkem nás okolo praskajícího ohně bylo kolem stovky, včetně prezidenta Mbekiho.
El Presidente Barack Obama podría obtener ahora del Congreso una capacidad de negociación acelerada.
Prezident Barack Obama by totiž nyní mohl získat od Kongresu pravomoc k takzvanému zrychlenému jednání.
El presidente de la Comisión de la Unión Europea, Romano Prodi, propuso un esquema para fortalecer al ejecutivo de la Unión Europea (UE).
Předseda Evropské komise Romano Prodi předložil návrh, jak posílit exekutivu Evropské unie.
La propuesta podría verse reforzada cuando Abdullah se reúna con el presidente Bush en Texas durante la primavera, pero su sobrevivencia temprana depende primero de cómo sea recibida en la próxima cumbre árabe que se celebrará en Beirut.
Návrh na sebe soustředí pozornost také během schůzky prezidenta Bushe a korunního prince v Texasu, ale jeho životnost závisí na tom, jak jej přijme arabský summit, který se příští středu sejde v Bejrútu.
El Presidente Putin y la UE llegaron a un acuerdo que hace mucho más fácil el acceso, sin afectar el estatus de Lituania y Polonia al interior del régimen de la UE.
Ruský prezident Putin a Evropská unie se dohodli na opatření, které tyto překážky značně ulehčuje, aniž by statut Litvy a Polska v rámci režimu Evropské unie byl jakkoli narušen.
En 1977, cuando trabajé en el Departamento de Estado del Presidente Jimmy Carter, me enviaron a la India para disuadir a los dirigentes de ese país de su intención de fabricar una bomba nuclear.
Když jsem v roce 1977 působil v administrativě prezidenta Jimmyho Cartera na ministerstvu zahraničí, byl jsem vyslán do Indie, abych její vedoucí činitele odradil od vývoje jaderné bomby.
Por esas razones, el Presidente Bush declaró inaceptable un arma nuclear iraní.
Z těchto důvodů prohlásil prezident Bush, že íránská jaderná zbraň je nepřijatelná.
Como sucedió con Enron, pasarán años antes de que sea aparente la magnitud total del engaño del presidente Bush.
Stejně jako v případě Enronu bude i v tomto případě trvat několik let, než na povrch vyplave všechna závažnost Bushova podvodu.
Esto también implicaría hacer que la elección del Presidente de la Comisión europea dependiera del resultado de las elecciones del Parlamento.
To by také zahrnovalo úpravu, podle níž by na výsledku voleb do EP závisela volba předsedy Evropské komise.
Más bien, yo creo que la forma más importante de reavivar el interés de los electores en las elecciones europeas será abrir al voto la elección del Presidente de la Comisión y crear un verdadero debate a nivel europeo durante la próxima campaña electoral.
Jsem ovšem přesvědčen, že nejdůležitějším způsobem jak znovu probudit zájem voličů o evropské volby je otevřít jim volbu předsedy Komise a vytvořit během příští předvolební kampaně ryze celoevropskou politickou debatu.
Giovanni Bisignani, el presidente de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo, un grupo industrial, criticó el cierre y dijo que no se había realizado ninguna evaluación del riesgo.
Giovanni Bisignani, šéf Mezinárodního sdružení pro leteckou přepravu, uzavření vzdušného prostoru kritizoval, neboť mu podle jeho slov nepředcházelo žádné hodnocení rizik.
PRINCETON - El espaldarazo que dio el Presidente ruso Vladimir Putin a Alexander Medvedev para que sea su sucesor en lo que se supone que será una elección presidencial democrática en marzo próximo muestra que los líderes rusos no han cambiado un ápice.
PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
Al igual que en la era soviética, los funcionarios del Estado y del gobierno quedarán reducidos a elementos sin importancia en el partido -el papel que desempeñará el Presidente Medvedev bajo el Secretario General Putin.
A stejně jako za sovětských dob se státní a vládní úředníci promění v pouhé stranické nicky - tutéž roli bude ostatně pod generálním tajemníkem Putinem hrát i prezident Medvěděv.

Možná hledáte...