vedoucí čeština

Překlad vedoucí spanělsky

Jak se spanělsky řekne vedoucí?

Příklady vedoucí spanělsky v příkladech

Jak přeložit vedoucí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Právě jsem mluvil s vedoucí oblasti.
Acabo de colgar el teléfono con el líder de zona.
Reddington říká, že má stopu vedoucí k bratrům.
Reddington dice que tiene un pista de los hermanos.
Máme stopu vedoucí k Xiaoping Li.
Tenemos información de Xiaoping Li.
Vedoucí umělecké skupiny, sochař Bonifacius Ritter.
El líder del grupo de artistas, Bonifacius Ritter, un escultor.
Vedoucí.
El director.
Tohle je hlavní silnice vedoucí z Kokosového panství.
Ahora, aquí está el camino principal que lleva a la Mansión Cocoanut.
Tady je malý poloostrov a tady viadukt vedoucí k pevnině.
Ahora, aquí hay una pequeña península y allí hay un viaducto que lleva a tierra.
Tady je malý poloostrov a tady viadukt vedoucí k pevnině.
Dije que hay una pequeña península y allí hay un viaducto que lleva a tierra.
Vedoucí úřadu proti zločinnosti.
El jefe de la comisión contra el crimen.
Válečná generace, mírně ušpiněná, vedoucí sladko-hořký život, člověk s pokrouceným úsměvem, ale tohle je, pane Femme, mimořádně dobrý gin.
La generación de La Guerra, sucia, amargada, olvidada, y esto, Sr. Femm, es una excelente ginebra.
Jako vedoucí německého úřadu práva, můžu říci, že základem Národně-socialistického státu je národní socialistické právo.
Como Líder del Servicio Legal alemán Puedo decir que, claramente, la base del Estado Nacionalsocialista.. es el Código de Leyes Nacionalsocialista.
Ano, oni zpívají o světci ve zbroji, vedoucí požehnanou křížovou výpravu.
Cantan a un santo en armadura que dirige Ia Cruzada bendita.
Vedoucí zálesáků.
El capitán de los guardabosques.
Vedoucí obchodu vám na to něco dá.
El encargado de las provisiones le dará algo para ponerse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je načase, prohlásil František, aby vedoucí představitelé EU odhodili svou ospalou image, uvědomili si, jakým strategickým výzvám Evropa čelí, a stanovili jasnou politiku jejich řešení.
Ya es hora -sostuvo Francisco- de que los dirigentes de la UE se deshagan de la impresión de adormecimiento que dan, reconozcan los imperativos estratégicos que afronta Europa y forjen una política clara para abordarlos.
Vedoucí představitelé EU však projekt v podstatě opustili, a zdánlivě tak potvrdili americké obavy.
Pero los dirigentes de la UE abandonaron esencialmente el proyecto, con lo que aparentemente confirmaron los temores americanos.
Až se jednání o TTIP příští měsíc obnoví, musí vedoucí činitelé EU prosazovat skutečný pokrok s cílem uzavřít dohodu do konce roku.
Cuando el mes próximo se reanuden las negociaciones de la ATCI, los dirigentes de la UE deben esforzarse por conseguir avances auténticos, con el fin de concluir un acuerdo al final del año.
Když jsem v roce 1977 působil v administrativě prezidenta Jimmyho Cartera na ministerstvu zahraničí, byl jsem vyslán do Indie, abych její vedoucí činitele odradil od vývoje jaderné bomby.
En 1977, cuando trabajé en el Departamento de Estado del Presidente Jimmy Carter, me enviaron a la India para disuadir a los dirigentes de ese país de su intención de fabricar una bomba nuclear.
Další vedoucí představitelé, od gambijského prezidenta Yahyi Jammeha po zimbabwského prezidenta Roberta Mugabeho, se vyslovují podobně.
Otros líderes, desde el presidente de Gambia, Yahya Jammeh, hasta el de Zimbabue, Robert Mugabe, se han manifestado en el mismo espíritu.
Vedoucí představitelé Francie a Německa ve skutečnosti reagují na vzrůstající nevyzpytatelnost nového uspořádání vznikající Evropy.
Más bien, los líderes francés y alemán están respondiendo al hecho de que el orden europeo que está surgiendo actualmente es cada vez más difícil de predecir.
Přihlížejí, jak se na scéně objevují noví hráči (například Spanělsko), kteří utvářejí politiku EU - zejména zahraniční -, a mají dojem, že jejich tradiční vedoucí role se ocitá v ohrožení.
Están presenciando cómo actores nuevos (como España) están dispuestos a dar forma a la política de la UE, sobre todo a la política exterior, y sienten eso como un reto a su liderazgo tradicional.
Doufáme, že vedoucí představitelé zemí skupiny G-8 prokážou prozíravost a zařadí do svých úvah i Afriku.
Esperamos que los líderes del G-8 demuestren capacidad de previsión e incluyan a África en sus deliberaciones.
Vedoucí představitelé obou států by měli vzít na vědomí, co už by mělo být zjevné: totiž že snižování počtu jaderných zbraní nemůže nadále sloužit jako spolehlivý základ bilaterálních vztahů.
Es hora de que los líderes de ambos países reconozcan una verdad obvia: la reducción de armas nucleares ya no puede servir de base para las relaciones bilaterales.
Právě na této křižovatce se Izrael a Írán, dvě mocnosti usilující o vedoucí roli na rychle se měnícím Blízkém východě, rozhodly pustit do strategického soupeření na ideologickém poli.
En aquella encrucijada fue en la que Israel y el Irán, dos potencias que rivalizaban por la hegemonía en un Oriente Medio en rápida transformación, optaron por materializar su competencia estratégica en términos ideológicos.
A vedoucí afričtí představitelé pod vedením tehdejšího nigerijského prezidenta Oluseguna Obasanja si předsevzali, že budou bojovat s epidemiemi na kontinentu.
Y los líderes africanos, encabezados por el presidente de Nigeria en su momento, Olusegun Obasanjo, asumieron el desafío de combatir las epidemias del continente.
Také dnes, bezprostředně po vypuknutí krize mezi Ruskem a Gruzií, vedoucí turečtí představitelé vystoupili do popředí, aby se na Kavkaze ujali vedoucí role.
Hoy, tras la crisis entre Rusia y Georgia, los líderes turcos nuevamente han dado pasos para adoptar un papel de liderazgo en el Cáucaso.
Také dnes, bezprostředně po vypuknutí krize mezi Ruskem a Gruzií, vedoucí turečtí představitelé vystoupili do popředí, aby se na Kavkaze ujali vedoucí role.
Hoy, tras la crisis entre Rusia y Georgia, los líderes turcos nuevamente han dado pasos para adoptar un papel de liderazgo en el Cáucaso.
Ukazuje to, jak zranitelným se může moderní město stát, pokud jeho vedoucí představitelé ztratí nervy.
Muestra lo vulnerable que puede ser una ciudad moderna cuando sus líderes pierden el valor.

Možná hledáte...