převládající čeština

Překlad převládající anglicky

Jak se anglicky řekne převládající?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady převládající anglicky v příkladech

Jak přeložit převládající do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Převládající vzhled je právě takový, jako mají muži v Bostonu celé armády ve tmavých oblečcích.
Nonsense. The majority look very much like the men in Boston armies of them in little dark suits.
Převládající barvou ať je ale bílá.
But I think the overall colour should be white.
Převládající větry tu práci za vás dokončí.
The prevailing winds will do the rest of your job for you.
Začínáte si na to zvykat nebo to nějak brát na vědomí. a stává se z toho postoj. převládající postoj.
You become either inured to it or conditioned to accept it. and it becomes the attitude. the prevailing attitude.
Ahoj, jsem Howard Stern a teplota je 24 stupňů. převládající směr větru od severozápadu.
Hi, this is Howard Stern, and it's 75 degrees presently, winds out of the northwest.
Zjistíte, že převládající barvou je šedá. Budovy, oblečení, lidé.
You'll find the predominant colour to be grey - the buildings, the clothes, the people.
Trvalá porucha čelisti převládající u sexuálních pracovnic.
It's a temporary jaw disorder prevalent among sex workers.
Znamená to široké využití, převládající, hojný.
It means in widespread use, prevalent, abundant.
Převládající vítr?
Ithinktheprevailingwind is going to probably switch and is going to probably switch and come from this direction. come from this direction.
Nemůžeme si vybrat lepší symbol, kterým by se dala popsat převládající instituce dnešní doby?
Can we not pick a better metaphor to describe the dominant institution of our time?
Ale převládající větry zanesou nevelké množství spadu zpět nad Los Angeles.
However, prevailing winds would blow a moderate level of fallout back over the city of Los Angeles.
Toto byl převládající důvod.
It was the predominant reason.
To byl u ní převládající pocit.
That was the overriding emotion.
Vzhledem k tomu, převládající větry jsou ze severu zde.
Since the prevailing winds are from the north here.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle mého názoru by koncentrace na globální veřejné statky - tedy věci, které může spotřebovávat každý, aniž tím sníží jejich dostupnost pro ostatní - mohla Americe pomoci uvést její převládající moc do souladu se zájmy druhých.
In my view, a focus on global public goods - things everyone can consume without diminishing their availability to others - could help America reconcile its preponderant power with others' interests.
USA by z toho mohly mít dvojí prospěch - jednak z veřejného statku jako takového a jednak ze způsobu, jímž v očích ostatních legitimizují svou převládající moc.
The US could gain doubly, both from the public goods themselves, and from the way they legitimize its preponderant power in the eyes of others.
A konečně mohou USA jako převládající mocnost zajišťovat důležitý veřejný statek tím, že budou působit jako prostředník a organizátor.
Finally, as a preponderant power, the US can provide an important public good by acting as a mediator and convener.
USA pravděpodobně zůstanou převládající světovou mocností i poté, co vycouvají z Iráku.
Nevertheless, the US is likely to remain the world's preponderant power even after it extricates itself from Iraq.
Avšak propast mezi domácí definicí zbožnosti mezi Saúdy na jedné straně a Íránci, Jordánci a Egypťany na straně druhé je tak velká, že zpochybňuje převládající náhled na Saúdskou Arábii jako na silně konzervativní a zbožnou společnost.
But the gap in self-defined religiosity between Saudis, on the one hand, and Iranians, Jordanians, and Egyptians, on the other, is so great that it challenges the prevalent perception of Saudi Arabia as a highly conservative and religious society.
A fiskální úsporná opatření jsou díky Německu dodnes převládající doktrínou v eurozóně.
And fiscal austerity is still the reigning doctrine in the eurozone, thanks to Germany.
Další znaky přerušení spojitosti ovšem také vytvářejí vysoce nestabilní podmínky, v nichž nelze určit, jak reprezentativní vlastně převládající názory jsou.
But the other signs of disconnection also create a highly unstable condition in which one can never tell how representative the prevailing views are.
Otevření těchto trhů zahraničním investorům, což byla převládající strategie jejich rozvoje, však bylo dvousečnou zbraní.
But opening those markets to foreign investors, which has been the dominant strategy for developing them, was a mixed blessing.
Vezměme si euro: žádná hlava státu nebo kabinetu až dosud nebyla schopna přijít se soudržnou obhajobou eurozóny, jíž by čelila převládající nejistotě, která dnes panuje ve vztahu ke společné měně.
Consider the euro: no head of state or government has so far been able to present a coherent defense of the eurozone to counter the pervasive unease that now exists towards the common currency.
Vyhlídka referenda odráží převládající náladu mezi britskými konzervativci, kteří jako model britské role ve světě někdy uvádějí Norsko - zemi stojící mimo EU, jejíž hlavní rolí v globálních záležitostech je udělovat Nobelovu cenu míru.
The prospect of a referendum reflects the overwhelming mood among the Tories, who sometimes mention Norway - a non-EU member whose main role in global affairs is to award the Nobel Peace Prize - as a model for Britain's role in the world.
Diagnostickými trendy zde mám na mysli převládající názory odborníků o příčinách duševních chorob.
Diagnostic fashions reflect prevailing views of what causes mental illness.
Jejich volba probíhá v rámci převládající kultury jejich společnosti.
Their choices are framed by their societies' dominant culture.
Je to také převládající hledisko řízení státu v USA, Velké Británii a dalších zemích uplatňujících angloamerický model - i když se skutečná praxe od těchto idealizovaných principů často odchyluje.
It is also the dominant perspective of governance in the United States, Britain, and other societies organized along Anglo-American lines - even though actual practice often deviates from idealized principles.
Zeman bohužel není jediným středoevropským lídrem snažícím se využívat etnický nacionalismus a nevraživost vůči menšinám, jež se staly v regionu převládající ideologií.
Unfortunately, Zeman is not the only Central European leader attempting to exploit ethnic nationalism and antagonism toward minorities, which has become the dominant ideology in the region.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...