přihlouplý čeština

Příklady přihlouplý německy v příkladech

Jak přeložit přihlouplý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zdá se přihlouplý.
Er sieht blöde aus, nicht?
Uprav si ten svůj přihlouplý slamák a běž už.
Richte deinen Hut und geh. Du verpasst das Boot.
A je opravdu přihlouplý.
Und es ist wirklich lächerlich.
Je přihlouplý.
Er ist übergeschnappt.
Je mi jedno, jestli máte špatné způsoby, nebo jste přihlouplý.
Sind Sie nur schlecht erzogen oder sind Sie einfach blöd?
Vyrostl z něj muž, jako jeho otec? Opravdový a přihlouplý. dobrý dobrák Ludvík.
Hoffentlich ist er seinem Vater nachgeschlagen, dem guten Louis.
Jak se opovažuje ten idiot Basil strkat svůj přihlouplý nos. do mého úžasného plánu a zase všechno ničit?
Wie kann Basil es wagen, seine Nase in meinen Plan zu stecken!
Jestli budeš dál s náma, stane se z tebe přihlouplý rozumbrada.
Wenn du weiter mit uns rumhängst, bist du noch so einer mit Scheiße im Hirn.
Tento přihlouplý dopis, který měl Kinga zničit,. ho jen zatím upozornil na rozsah naší výzvědné práce.
Der Brief sollte King in die Enge treiben,...zeigte ihm aber nur, wie umfassend unsere Überwachung ist.
Ptáš se jako nějaký přihlouplý studentík medicíny.
Das sind Fragen eines Medizinstudenten im ersten Studienjahr.
Ty jsi snad měl zájem o ňáký. toporný, přihlouplý loučení druhej den ráno?
Ich meine, warst du etwa scharf. auf einen komischen, beschissenen Abschied am nächsten Morgen?
Je tak hezký a tak přihlouplý.
Er ist so süß. So dumm.
Myslíš, že Neville Longbottom, ten přihlouplý zázrak, by ti opatřil žaberník, kdybych mu nedal knihu, která ho k němu přímo dovedla?
Glaubst du, Neville Longbottom, der Misserfolg, hätte dich mit Dianthuskraut versorgt, wenn ihn nicht mein Buch direkt darauf gestoßen hätte?
Je velký rozdíl mezi dostat na zadek a napadnout nečekaně. Když mě nečekaně tancující,poskakující přihlouplý blb udeří do krku ve chvíli, kdy mě ani nenapadlo se prát.
Es ist ein Riesenunterschied, ob man fertiggemacht wird, oder ob einen ein tanzender, singender Kobold mit seinen Tricks verarscht und einem an die Gurgel springt, bevor man weiß, das ist ein Kampf.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...