přijímací čeština

Příklady přijímací německy v příkladech

Jak přeložit přijímací do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Na jeho přijímací zkoušky na školu.
Für seine Aufnahmeprüfung.
Aby nepřítel nemohl odposlouchávat či sabotovat naše vysílačky všechny přijímací okruhy se musí přepnout na CRM 114.
Damit der Feind uns nicht abhört oder mit Falschmeldungen stört werden alle Empfangskanäle auf CRM 114 geschaltet.
Přepněte přijímací okruhy na CRM.
Alle Kanäle auf CRM 114 einstellen.
Aby nepřítel nemohl odposlouchávat či sabotovat naše vysílačky, všechny přijímací okruhy se musí přepnout na CRM 114.
Damit der Feind uns nicht abhört oder mit Falschmeldungen stört, werden alle Empfangskanäle auf CRM 114 geschaltet.
Víte, dělat přijímací pohovory se zájemci o manažerský kurs mě vysloveně baví.
Wissen Sie, ich genieße es, Bewerber für diesen Kurs. in Management-Training zu interviewen.
Neprošel přijímací zkouškou na Kalkatskou univerzitu v roce 1863.
Aufnahmetest der Universität Kalkutta 1863 nicht bestanden.
A tady je přijímací zpráva, podle níž jedla před devíti hodinami.
Im Einweisungsformular steht, es wären neun Stunden gewesen.
Přijímací zpráva říká, že to bylo devět hodin.
Auf dem Einweisungsformular steht neun Stunden.
Podepsala jste tuto přijímací zprávu?
Haben Sie dieses Einweisungsformular unterschrieben?
Když jste před čtyřmi lety pracovala jako sestra, byla jste si vědoma, že tito lékaři Marx a Towler vycházejí při ošetření Deborah Ann Kayeové z této přijímací zprávy, kterou jste podepsala?
Vor vier Jahren, als Sie Krankenschwester waren,...wussten Sie da, dass diese Ärzte, Marx und Towler,...Deborah Ann Kayes Behandlung von diesem Formular abhängig machten,...das Sie unterschrieben haben?
Na přijímací zprávu se vůbec nepodíval.
Und dass er das Einweisungsformular nie konsultiert hatte.
Jelikož její jediné průkazné vyvrácení je přijímací zpráva, která byla zamítnuta, požaduji, aby byla zamítnuta celá její svědecká výpověď a aby se porotcům doporučilo, aby její celé vystoupení v soudní síni nebrali v úvahu.
Da das Beweismaterial ihrer Widerlegung, das Formular, jedoch aberkannt wurde,...bitte ich darum, ihre gesamte Aussage abzuerkennen...und der Jury zu empfehlen, ihr Erscheinen hier zu ignorieren.
Přijímací zkouška!
Das Vortanzen!
Nakonec se dostanu ke dveřím. a jsem v místnosti plné studentů, kteří dělají přijímací zkoušky.
Dann komme ich zur Tür. und in ein Klassenzimmer, wo Schüler ihre Aufnahmeprüfungen machen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mniši nacházejí smysl života v nejstrozším prostředí a vojenské přijímací tábory prý budují charakter.
Mönche finden ihren Lebensinhalt in einer kargen Umgebung, und militärische Ausbildungslager sollen den Charakter stärken.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »