plynulost čeština

Překlad plynulost německy

Jak se německy řekne plynulost?

plynulost čeština » němčina

Kontinuität Stetigkeit Geläufigkeit Endlosigkeit
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady plynulost německy v příkladech

Jak přeložit plynulost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, co je to plynulost dopravy?
Sie haben den Verkehr behindert.
Plynulost je všechno, to sama víš.
Finanziell.
Protože bys nerada přerušila. plynulost řazení, že?
Man will ja nichts kaputtmachen.
Plynulost mlhy. bude narušena.
Meine Nebelfäden sind durcheinander.
Jeho plynulost v arabštině vedla k jeho povýšení a zvláštním úkolům na středním východě.
Seine Gewandtheit in Arabisch führte zu seiner Förderung und besonderen Aufgaben im Mittleren Osten.
Balet potřebuje plynulost, jemnost.
Lehrer Chan.
Stálý zvuk vám poskytne plynulost. - Ne.
Der Dauerton sorgt dafür, dass es flüssig wird.
Plynulost, s jakou se pohybuje, by neměla být možná.
Die Flüssigkeit seiner Bewegungen sollte nicht möglich sein.
Nepleť si plynulost s chaosem.
Verwechselt nicht Fluidität mit Chaos.
A. a posléze určíme a posílíme a zefektivníme vaší vertikální plynulost, však víte, od zhora dolů a od zdola nahoru, a pak jsme připravení.
Und. Und wir bestimmen und bekräftigen und optimieren Ihre vertikale Fluidität. Wissen Sie, von oben nach unten und von unten nach oben und dann sind wir haben wir es geschafft.
Čistě pro plynulost transakce.
Genug, um einen sanften Übergang zu garantieren.
Ohrozil by plynulost dopravy na dálnici č.80 i veřejnou bezpečnost.
Es dient dem Verkehrsfluss der Route 80 und der öffentlichen Sicherheit nicht.
To, co poskytujeme je plynulost.
Wir bieten Kontinuität.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »