pochytit čeština

Příklady pochytit německy v příkladech

Jak přeložit pochytit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Snažím se něco pochytit.
Entschuldigung. Ich konnte dem Stück gut folgen.
Všichni se snaží pochytit tempo úskočné, protože vše ostatní je přestárlé.
Jederman braucht Katzenmusik und pfeift gleich mit. - Die andere Musik ist Verschnitt.
Mohl bys od něj ledaco pochytit.
Der setzt dir Flausen in den Kopf.
Dítě to může pochytit a je na cestě rovnou mezi neurotiky.
Kinder merken das und werden dann total neurotisch.
Snažil se pochytit kouzla mé sestry.
Dumm genug, um sich einzubilden, Yubaba brächte ihm das Zauberhandwerk bei.
Pochytit nějaký triky vod zkušenejch mazáků.
Von den Experten ein paar Töne aufschnappen.
To jak dokážeš pochytit jazyk, který jsi nikdy neslyšela, a začít v něm odpovídat.
Wie Sie fremde Sprachen lernen, die Sie noch nie gehört haben, und sie sofort sprechen können.
Je v tom něco, co prostě nedokážu pochytit.
Da ist einfach etwas am Darstellen das ich nicht in meinen Kopf bekomme.
Musel jsem pochytit něco z tvého hlasu, toť vše. Jo?
Ich muss was von deiner Sprache aufgeschnappt haben, das ist alles.
Soubor byl poškozen, bylo obtížné to pochytit. Několik slov chybělo.
Das File ist beschädigt, wir konnten nur ein paar Sekunden sehen.
Mohla to pochytit kdekoliv. Pravděpodobně ve škole.
Das kann sie überall her haben, sogar aus der Schule.
Promiň, stále se snažím pochytit to kálení Clerka Maxwella, takže.
Tut mir leid, ich verdaue gerade noch Clark Maxwell, also.
Mohla by pochytit něco, co vaši lidé přehlédli.
Sie könnte vielleicht etwas entdecken, was eure Kryptologen übersehen haben könnten?
Tak proč se nesnažit od něho něco pochytit?
Also warum versuchen wir nicht, hier etwas zu lernen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...